"Лорейн Хит. Неотразимый грешник ("Повесы и розы" #2) " - читать интересную книгу автора

Майкл почувствовал себя так, словно получил удар под дых. Боже
милосердный! Он надеялся только на половину этой суммы.
- Два миллиона, - проскрежетал кто-то. Колени Майкла ослабли.
- Три...
- Один миллион, - повторил Роуз.
- Это число было превышено, мистер Роуз, - произнес Фарнсуорт. Голос
его дрогнул. Дело в том, что поверенный получал пять процентов окончательной
суммы, которая должна была достаться Майклу.
- Один миллион, - повторил Роуз, - каждый год, пока моя дочь будет его
супругой. Поскольку она скоро достигнет двадцати лет, я считаю, что маркизу
следует подумать о более внушительной сумме, которая может ожидать его
впоследствии.
Наступила тишина. Фарнсуорт дважды кашлянул, нарушив ее.
- Один миллион в год в текущей заявке. Кто-нибудь желает сделать
большую ставку?
- А если она умрет через шесть месяцев, - произнес Джефферс, - он
получит всего один миллион. А я желаю заплатить три миллиона, и немедленно.
- Черт побери, Джефферс... - начал Роуз.
- Это имеет смысл, - прервал его Фарнсуорт. - Синица в руках и все
такое.
- Ладно. Пять миллионов немедленно и по миллиону в год в последующие
пять лет.
Майкл едва держался на ногах от переполнявших его эмоций.
Фарнсуорт прокашлялся.
- У кого-либо будут лучшие предложения?
Майкл услышал негромкий шепот, проклятие и стон, после чего снова
наступила тишина.
- Прекрасно, - произнес Фарнсуорт. - Мистер Роуз, вы приобрели своей
дочери титулованного английского лорда. - С этими словами поверенный
постучал молоточком в последний раз.
Для Майкла звук этого удара был подобен погребальному звону.
- Мои поздравления, сэр, - произнес Фарнсуорт. - Джентльмены, было
приятно познакомиться с вами. Мне придется проводить вас из библиотеки,
поскольку я уверен, мистер Роуз захочет остаться с маркизом на несколько
минут наедине.
Майкл не двинулся с места. Зачем только он в эту минуту отчаяния принял
это решение? Он выждал, когда дверь закрылась за его спиной, и повернулся.
Роуз пересел со стула на край стола. Его орлиный взгляд остановился на
Майкле. Седеющие волосы были зачесаны со лба назад, и у Майкла возникла
мысль, что эти волосы никогда не упадут на лоб. Было странно, что судьба
свела его с человеком с подобной внешностью. Роуз был похож на безжалостного
льва. Именно таким его представлял себе Майкл.
- Довольно разумно с вашей стороны предоставить отцам нескольких
наследниц возможность быстро найти дочерям мужа, - произнес Роуз.
- Я всего лишь гляжу в лицо действительности, мистер Роуз. Мы можем
маскировать все дело под роскошные балы и обеды, но мы, джентльмены,
понимаем, что заняты деловым предприятием. Вы, столь видные отцы семейств,
достаточно умны, чтобы купить именно то, что вам нужно. Вы, американцы,
покупаете титулы. Мы, британцы, их продаем.
- Деньги ничего для меня не значат, Фолконридж. - Подобные слова легко