"Патрисия Хэган. Любовь и грезы " - читать интересную книгу автора

- А вот ты, моя милая супруга, как всегда, отличаешься красотой.
Она повернулась в его объятиях, кокетливо прошептав:
- Лестью, мой милый супруг, можно добиться абсолютно всего. Я
непременно докажу тебе это чуть позже.., в постели.
- Безобразница! - Он легонько шлепнул ее и указал на дверь:
- Убирайся, иначе я отнесу тебя на кровать и ужинать нам не придется.
И он сделал вид, что хочет ее схватить. Джейд испуганно ахнула и
поспешно выскочила в коридор, налетев на проходившую мимо женщину.
- Смотрите перед собой, идиотка! - разъяренно прошипела незнакомка, с
трудом удержавшись на ногах. - Вы чуть было не сбили меня с ног! И помяли
мое платье! - язвительно добавила она, поправляя свой наряд.
Джейд в смущении отступила:
- Мне очень жаль - право, очень жаль.
- Ах, да не стойте у нас на дороге!
Незнакомка возмущенно вздернула подбородок.
Джейд показалось, что ей около сорока лет, но выглядела она
значительно старше из-за неприятного выражения лица. На ней было дорогое
платье синего цвета с высоким кружевным воротником. Перетянутая талия
придавала ее фигуре модный силуэт песочных часов. На голове поверх туго
стянутых в узел седеющих волос была надета крошечная шляпка с бусинами и
розовыми перьями. Заметив этот нелепый убор, Джейд с трудом удержалась от
смеха.
Рассерженную даму сопровождала женщина, с виду казавшаяся почти
ребенком. Ее одежда - бледно-розовое платье из тафты с длинными рукавами
фонариком и широким поясом, украшенным лентами, - заставляла ее выглядеть
настоящей девочкой, и к тому же было видно, что она чрезвычайно
стеснительна.
Она только мельком взглянула на Джейд, а потом отвернулась и
уставилась в пол, словно происшедшая сцена ее смутила и расстроила.
- Ну, - не унималась незнакомка, - вы намерены дать нам пройти? Или вы
вообще не умеете вести себя? И вы уверены, что имеете право находиться на
этой палубе? - ехидно добавила она. - Каюты третьего класса находятся
гораздо ниже!
Джейд оставила эту грубость без ответа, молча посторонившись.
- Кто это был? - спросил Колт, выглянув за дверь и посмотрев вслед
женщинам, которые удалялись по коридору.
Джейд нахмурилась:
- Одни из тех, на кого, я надеюсь, мы никогда не будем похожи.
Салон-ресторан для пассажиров первого класса располагался палубой
ниже. К нему вела красивая, обшитая дорогим деревом лестница, которая
расходилась в разные стороны изящным изгибом, а потом соединялась на
небольшой площадке под аркой с часами. Оттуда был виден зал, оформленный в
стиле Людовика XVI.
Официанты в белых смокингах и черных брюках сновали между столиками,
подавая великолепную еду. В воздухе витали дивные ароматы жареной утки,
курятины и всевозможных блюд из говядины.
Колт сообщил метрдотелю свое имя, и тот, найдя его в списке, сделал
знак следовать за ним к отведенному для них столику.
В этот момент Джейд заметила, что забыла надеть кольцо, которое
подарила ей Китти. Повернувшись к Колту, она прошептала: