"Патриция Хэган. Вино любви" - читать интересную книгу автора

Холли прищурилась, тотчас догадавшись, что Джарвис Бонхэм сделал
предложение ее матери. Однако она решила не огорчать Клаудию и не перечить
ей.
- Я не сомкнула глаз этой ночью. - Девушка зевнула. - Чтобы быть
вечером в форме, мне надо поспать.
Женщины оставили Холли, и она забылась мертвым сном. Когда Эбби пришла
будить ее, девушке показалось, что она спала не два часа, а несколько минут.
- Я принесла тебе горячего чаю. - Эбби поставила поднос на ночной
столик. Ей нравилась таинственность, и она лукаво улыбалась. - Мистер Бонхэм
устраивает вечер у Эллисонов. Он живет у них, пока не построит себе дом.
Холли нахмурилась:
- Вы имеете в виду дом, который он собирается построить вместо
Магнолия-Холл?
- Дорогая, - попыталась успокоить ее Эбби, - посмотри на это иначе. От
Магнолия-Холл остались руины. Разве не замечательно, если там все возродится
заново? Я видела эскизы, нарисованные Джарвисом. Дом будет великолепным. Не
сомневаюсь, ты хочешь, чтобы эта прекрасная земля снова ожила. Поверь,
дорогая, это гораздо лучше, чем жить воспоминаниями.
Пока Холли принимала ванну и мыла голову, Эбби, не умолкая ни на
минуту, расхваливала Джарвиса Бонхэма. Делая вид, что слушает ее, девушка
размышляла о Скотте Колтере. "Господи, помоги мне забыть о нем! Почему он,
как вор, проник в мои мысли? Хуже того, этот янки соблазнил Меня!" В конце
концов Холли призналась себе, что он интересен ей.
Однако она считала, что пока еще может не думать о нем, и, пожалуй,
единственный способ избавиться от навязчивых мыслей - работа. Тогда у нее не
будет времени мечтать... Через час девушка удивленно взглянула на свое
отражение в зеркале, Эбби просияла, удовлетворенная делом своих рук.
Золотисто-каштановые локоны ниспадали на покатые плечи Холли.
- Ты прекрасна, дитя мое, - сказала Эбби.
Девушка недоверчиво усмехнулась. Где же та оборванка, которую она
привыкла видеть в зеркале? Кто это неведомое создание, взирающее на нее? Она
оживилась, с интересом, наблюдая перемены в себе.
Женщины слегка подкрепились фруктами и сыром. Когда пришло время
переодеваться, Холли снова села перед зеркалом. Да, она и в самом деле
восхитительно выглядела в этом изысканном Платье, которое показалось еще
прекраснее, как только Холли надела сверкающее сапфировое ожерелье и серьги.
Войдя в комнату, Клаудия всплеснула руками:
- Даже не верится, что я дала жизнь такой красивой девушке!
Холли улыбнулась:
- Чему ты удивляешься, мама? Ты и сама красавица.
И действительно, Клаудия никогда еще не была столь очаровательна, как в
этом новом кремовом платье. Шею ее украшало бриллиантовое ожерелье. Клаудия
обняла Холли:
- Сегодня мы с тобой будем красивыми, а скоро, надеюсь, и очень
счастливыми. Да, дорогая. Ужасные времена прошли.
Они спустились по лестнице в сопровождении весело щебечущей Эбби. Холли
несколько удивилась, увидев в вестибюле обоих Бонхэмов - Роджера и Джарвиса.
Девушке, конечно, следовало догадаться, что Роджер будет ее кавалером. Так
задумала мать. Он был великолепен в ярко-красном фраке, белой рубашке с
кружевами, черном галстуке и черных брюках. Роджер отвесил дамам поклон и