"Патриция Хэган. Вино любви" - читать интересную книгу автора - У меня две хорошие новости. Во-первых, мы наконец-то сможем
перебраться в Виксбург. Сегодня ко мне заходил Бен Каннингхэм, храни его Бог. Ему столько пришлось пережить. Он вернулся с войны без ноги и узнал, что Твайлы нет в живых, попытался начать все сначала, но не смог. А ведь у него на руках остались маленькие дети и... - Какое отношение это имеет к нам? - раздраженно спросила Холли, зная, что мать всегда сострадает ближним. - Бен только что приехал из Виксбурга, от своей сестры Эбби. Она живет одна в большом доме, поскольку ее муж погиб в самом конце войны, и с радостью приютит нас на любой срок. Холли недовольно поморщилась: - Мама, я решила остаться здесь и восстановить Магнолия-Холл. Может, ты и способна жить, не думая о прошлом, но я чувствую себя в долгу перед папой, дедушкой... и перед собой. - Она снова повернулась к окну. - Я обещала дедушке не расставаться с этой землей и сдержу свое слово. Клаудия обняла дочь. - Поверь, дорогая, я понимаю тебя, однако не надо цепляться за прошлое. Здесь у нас не осталось ничего. Двум одиноким женщинам не под силу обрабатывать эту землю. Мы даже не в состоянии заплатить налоги, и через день-другой эта земля уже не будет принадлежать нам. - Я найду выход, - возразила Холли. - Мы же спрятали серебро и драгоценности. Продадим их и заплатим налоги. Клаудия опустила глаза. - Ты продала все это, да? - с негодованием прошептала девушка, окинув взглядом прекрасный бархатный костюм матери, - Мне следовало раньше спрятали, так? - Мне не оставалось ничего другого, Холли. Мы уже ходили в настоящих лохмотьях! Нам было нечего есть. Да и выручила я не так уж и много. Янки охотно приобретают серебро, ибо у них есть деньги. Южанам же нужен хлеб насущный, а не серебряная посуда. Но драгоценности... мне трудно расстаться с ними. Их подарил мне твой отец. - При чем здесь одежда и еда, мама? Я удила рыбу, ставила ловушки на белок и кроликов. На прошлой неделе подстрелила оленя. Мы вовсе не голодали. - Чтобы вернуться к нормальной жизни, тебе и мне необходима новая одежда. Я заказала нам с тобой платья, и это другая хорошая новость. Мы вместе поедем в Виксбург. - Клаудия оживилась. - К тому же Джарвис Бонхэм пригласил нас к себе на вечеринку. Я сегодня весь день провела в Виксбурге: заказала платья, а потом пила чай в гостинице с сестрой Бена. Да и Джарвис был там. - Она коснулась руки дочери. - Он прекрасный человек и трудится не покладая рук. У него уже есть лесоперерабатывающий завод, и Джарвис многим дал работу. Не сомневаюсь, он тебе понравится. Холли кипела от негодования, однако сдерживалась, ибо любила и уважала мать, несмотря на ее слабость и эгоизм. Клаудии, дочери бедного испольщика, благодаря красоте удалось породниться с самой богатой и именитой семьей на Миссисипи. Возможно, она вышла замуж за отца по расчету, но потом полюбила его и дала ему счастье. Зная это, Холли прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего. - Где ты познакомилась с мистером Бонхэмом? Клаудия отвела глаза и фальшиво улыбнулась: |
|
|