"Патриция Хэган. Вино любви" - читать интересную книгу автора

отца, вероятно, и деда тоже.
Холли бросила на клерка негодующий взгляд:
- Передайте Джарвису Бонхэму: скорее снег выпадет в аду, чем он или
какой-нибудь другой северянин приберет мою землю к рукам!
Девушка вышла на улицу и поспешила к ювелирному магазину мистера
Гарингтона. На звук колокольчика вышел приземистый мужчина и, окинув
взглядом бедно одетую девушку, сразу потерял к ней интерес.
- Я не подаю милостыни, - сказал он, - но если вы голодны, зайдите в
дом со двора. Моя супруга, возможно, найдет для вас что-нибудь.
Он уже собирался скрыться, но Холли остановила его:
- Вы мистер Гарингтон? У меня к вам дело.
- Какое? - осторожно спросил он.
Сунув руку в карман брюк, девушка извлекла оттуда носовой платок и
развернула его. Мистер Гарингтон с удивлением увидел у нее на ладони
изумрудную брошь.
- Прекрасная вещица, не правда ли? - Холли через силу улыбнулась. - Она
принадлежала моей бабушке. Я хочу продать ее.
Ювелир впустил девушку в дом, достал лупу и внимательно рассмотрел
брошь.
- Это работа настоящего мастера. - Мистер Гарингтон с подозрением
взглянул на девушку.
- Я продаю эту брошь, чтобы заплатить налоги за свою землю, - быстро
пояснила Холли. - Впрочем, если мое предложение вас не интересует, я
обращусь к кому-нибудь другому.
Ювелир снова посмотрел на брошь через лупу.
- Восхитительно! - Он улыбнулся. - Очевидно, вам очень нужны деньги,
иначе вы не расстались бы с этой вещицей. Ладно, я готов проявить щедрость и
дать вам за нее пятьдесят долларов.
Холли выхватила у него брошь:
- Сэр, вы шутите! Пятьдесят долларов?! Это... безумие!
- Послушай, девочка, сейчас, когда у людей нет денег, никто не хочет
покупать драгоценности. Я делаю тебе любезность и советую согласиться.
Холли пошла к двери, но ювелир, преградил ей дорогу.
- Сто! - выпалил он, прокручивая в уме имена богатых янки. - Сто! И ни
пенсом больше!
Холли оттолкнула его, но ювелир схватил ее за руку:
- Постой! Сколько ты хочешь? Может, с этого и следовало начать. Однако
предупреждаю: много я не дам.
Зная, сколько ей нужно, Холли понимала, что должна торговаться. Этому
научил ее дедушка.
- Четыреста, - спокойно сказала она.
Уилли Гарингтон открыл рот от изумления. Девчонка назвала цену, за
которую он собирался перепродать брошь.
- Чушь! Я даю сто.
- Триста, - возразила Холли. Ювелир стукнул кулаком по стойке:
- Двести, девочка, и ни центом больше.
Холли приняла задумчивый, вид:
- Двести. Что ж, полагаю, это приемлемая цена.
Гарингтон исчез, но вскоре вернулся с деньгами.
- Надеюсь, девочка, ты осознаешь, что оставила меня в убытке.