"Патриция Хэган. Вино любви" - читать интересную книгу автора - Нет. Я просто не позволила вам обмануть меня. Почти бегом Холли
бросилась в налоговую контору и, снова отстояв очередь, положила деньги на стойку: - Дайте мне расписку в получении налога. Моя земля никогда не станет собственностью янки! Пораженный клерк посмотрел на девушку: - Это честные деньги? - Я не обязана сообщать вам, как их достала. Просто дайте мне расписку, и я уйду. Пока клерк заполнял бумаги, Холли молча наблюдала за ним. Однако девушка не заметила, как он обменялся взглядом с хорошо одетым мужчиной, вошедшим в контору. Схватив расписку, она быстро удалилась. Посетители пропустили вперед мужчину в дорогом темно-бордовом сюртуке, серых брюках и лакированных черных туфлях, ибо никто не усомнился, что это один из самых богатых людей в городе. У него был квадратный подбородок и тяжелый проницательный взгляд. - Это та самая молодая леди, о которой вы мне говорили? - спросил он у клерка. Тот кивнул: - Да, мистер Бонхэм. Как только она ушла, я послал за вами, зная, что это интересует вас и вашего отца. К сожалению, мне не удалось ничего изменить. Она вернулась с деньгами, и я их принял. Роджер Бонхэм коснулся своих аккуратно подстриженных усов. - Понятно, Хюберт. Она заплатила налог за северо-восточные земли? - Да, эти земли достались ей по наследству. Мужчина, стоявший возле двери, ответил: - К Гарингтону. Я обратил внимание на ее ветхую одежду. Гордо подняв голову, Роджер шел по улице. Встречные мужчины уступали ему дорогу и приподнимали шляпы. Женщины улыбались Бонхэму, не догадываясь о том, что этот самодовольный человек вовсе не замечает прохожих. Роджер Бонхэм знал, с каким почтением относятся к нему жители Виксбурга. "А почему бы и нет? - размышлял он. - Каждое сказанное мной слово, каждый поступок, совершенный после прибытия сюда, были направлены на завоевание этого города. И мне это удалось". Он вошел в ювелирный магазин Гарингтона. Увидев богатого клиента, хозяин устремился к нему. Роджер сразу приступил к делу. - Недавно вам продала какую-то драгоценность молодая леди. Я хочу купить ее. Гарингтон протянул брошь Роджеру Бонхэму. - Прекрасная вещица! Правда, молодая леди обвела меня вокруг пальца. - Ювелир усмехнулся. - Но я готов продать эту изумрудную брошь за ту же цену, за которую купил сам. Для вас это будет выгодная сделка. Четыреста долларов. Роджер с презрением посмотрел на него. - Глупец! - воскликнул он. - Неужели вы думаете провести меня? Вы дали ей двести долларов и получите от меня столько же. - Он протянул руку за своим кошельком. У Гарингтона перехватило дыхание, но он овладел собой. |
|
|