"Роберт Хайнлайн. Роберт Хайнлайн. Чужестранец в чужой стране. Пер. - А.Агранович, В.Чернышенко. Robert A.Heinlein. Stranger in a Strange Land (1961) [rev. 1991]." - читать интересную книгу автора

Ассошиэйтед Пресс, то мы тут же и узнаем, куда можно предъявить такой иск.
- Все крутите ваши скользкие делишки, Харшоу?
- Клевета, сударь. Я возьму на заметку.
- Хоть на две. Мы здесь одни, вы ничего не докажете.
- Ой ли?!



15

Валентайн Майкл Смит поплыл в мутной воде в самую глубокую часть
бассейна, что под вышкой, и устроился на дне. Он не понял, зачем брат по
воде велел ему спрятаться. Он даже не понимал, что прячется. Джабл велел
сидеть на дне и ждать Джилл - этого достаточно. Смит свернулся в комок,
выпустил воздух из легких, зафиксировал язык, закатил глаза, замедлил
сердце и фактически умер, разве что не дематериализовался. Он решил еще
растянуть ощущение времени, так как ему о многом нужно было подумать.
Ему опять не удалось наладить полный контакт с братом по воде. Он
знал, что контакт не установлен по его вине: он неправильно употребляет
всякие неоднозначные слова человеческого языка и расстраивает Джабла.
Смит знал, что люди легко переносят сильные чувства, тем не менее
огорчение Джабла печалило его. Правда, под конец разговора он, кажется,
понял самое непонятное человеческое слово. Майкл давно, еще когда
занимался с братом Махмудом, заметил, что длинные слова чаще всего
однозначны, а короткие - очень скользкие и меняют свои значения совершенно
непредсказуемо. По крайней мере, ему так казалось. Понять короткое слово в
человеческом языке - все равно, что набирать воду ножом. А это слово было
очень короткое.
Но Смит понял это слово - слово "Бог". Недоразумение произошло
оттого, что Смит неправильно подбирал другие слова. Понятие же "Бог" было
таким простым, таким изначальным, таким необходимым, что на Марсе его мог
бы объяснить и птенец. Но выразить его словами человеческого языка, да
так, чтобы передать тончайшие оттенки марсианского смысла, было трудно.
Как же так? Почему нельзя высказать такую простую, всем известную
вещь, без которой невозможно жить? Наверное, нужно спросить здешних
Старших Братьев, как правильно говорить, чтобы не барахтаться в тине
изменчивых значений. Если так, то нужно подождать, пока Джабл устроит ему
встречу со Страшим Братом. Ведь он сам - только яйцо.
Майклу стало жаль, что он не получил права присутствовать при
дематериализации брата Арта и брата Дотти.
Потом Смит стал перебирать в памяти словарь Уэбстера (3-е издание,
Спрингфилд, Массачусетс)...
Он оторвался от словаря, так как ощутил, что его братья в беде. Смит
остановился между словами "шербет" и "шеренга" и стал обдумывать ситуацию.
Должен ли он покинуть бассейн с влагой жизни и присоединиться к братьям,
чтобы познать и разделить их беду? Дома в этом не могло быть ни тени
сомнения: там братья спешат на помощь друг другу и вместе противостоят
неприятностям.
Но Джабл велел ему ждать.
Смит припомнил слова Джабла и удостоверился, что понял их правильно: