"Роберт Хайнлайн. Роберт Хайнлайн. Чужестранец в чужой стране. Пер. - А.Агранович, В.Чернышенко. Robert A.Heinlein. Stranger in a Strange Land (1961) [rev. 1991]." - читать интересную книгу автора

- Вот еще газета. - И опять ушел.
Это оказалась распечатка первой диктофонной записи. Реплики были
помечены: Первый голос, Второй голос и так далее. Бен, где мог, написал
имена говоривших. В самом начале стояло: "Все голоса - мужские".
Из большинства реплик явствовало, что Смит под присмотром доктора
Нельсона и еще одного врача ел, умывался, проходил курс массажа и
занимался физическими упражнениями.
Попался и совсем не больничный отрывок. Джилл прочла его несколько
раз.
Доктор Нельсон: Как ты себя чувствуешь, сынок? Можешь говорить?
Смит: Да.
Доктор Нельсон: С тобой хочет побеседовать один человек.
Смит: Кто? (Примечание Кэкстона: "Все реплики Смита начинаются с
паузы").
Нельсон: Это наш великий... (непонятное слово - "марсианин"?). Он наш
Старший Брат. Ты поговоришь с ним?
Смит (чрезвычайно длинная пауза): Я очень счастлив. Старший Брат
будет говорить. А я буду слушать и расти.
Нельсон: Нет, нет! Он хочет задать тебе несколько вопросов.
Смит: Я не могу учить Старшего Брата.
Нельсон: Старший брат так хочет. Ты позволишь ему задавать вопросы?
Смит: Да.
(Шум).
Нельсон: Проходите сюда, сэр. Доктор Махмуд будет переводить.
Джилл прочитала: "Новый голос". Кэкстон зачеркнул это, а сверху
написал: "Генеральный Секретарь Дуглас!!!"
Генеральный Секретарь: зачем нужен переводчик? Вы же говорили, что
Смит понимает английский.
Нельсон: И да, и нет, Ваше Превосходительство. Он знает многие слова,
но, как говорит доктор Махмуд, не всегда может однозначно понять смысл
услышанного. Могут возникнуть недоразумения.
Генеральный Секретарь: Я думаю, мы поймем друг друга. В молодости я
путешествовал по Бразилии автостопом, не зная ни слова по-португальски.
Представьте нас друг другу и оставьте вдвоем.
Нельсон: Сэр, позвольте мне остаться с моим пациентом.
Генеральный Секретарь: Доктор, боюсь, это невозможно. Извините.
Нельсон: Простите, сэр, но я не могу Вам подчиниться. Медицинская
этика...
Генеральный секретарь (перебивает): Я юрист и разбираюсь в таких
вещах. Не пугайте меня своей этикой. Ваш пациент сам выбрал вас?
Нельсон: Нет, но...
Генеральный Секретарь: Вы предоставили ему возможность выбора?
Сомневаюсь. Ваш пациент находится под опекой государства, и я действую как
опекун - де-факто и де-юре. И я хочу поговорить с ним наедине.
Нельсон (длинная пауза, потом сдавленно): Если так, Ваше
Превосходительство, то я отказываюсь от пациента.
Генеральный Секретарь: Вы меня не так поняли, доктор. Я не подвергал
сомнению правильность вашего лечения. Но ни один врач не может запретить
матери поговорить с сыном наедине. Может быть, вы опасаетесь, что я могу
причинить ему вред?