"Роберт Хайнлайн. Роберт Хайнлайн. Чужестранец в чужой стране. Пер. - А.Агранович, В.Чернышенко. Robert A.Heinlein. Stranger in a Strange Land (1961) [rev. 1991]." - читать интересную книгу авторанашел слова, которые переводились на этот странный пустой язык и могли
быть сказаны брату: - Пусть наши яйца живут в одном гнезде. Джилл вздрогнула: - Что? Что ты сказал? Смит был огорчен непониманием, но решил, что в этом виноват он сам. Он уже заметил, что стремясь к единению с этими существами, он иногда причиняет им боль или приводит в волнение. Смит попытался исправить положение, порылся в своем скудном словарном запасе и сказал так: - Мое гнездо - твое гнездо, а твое гнездо - мое гнездо. На этот раз Джилл улыбнулась: - О! Как мило! Я не уверена, что до конца тебя понимаю, но такого милого предложения мне не делали уже давно, - и добавила, помолчав. - Только сейчас мы по уши вляпались, поэтому давай подождем, ладно? Смит понял Джилл не лучше, чем она поняла его, но видел, что ей приятно, и решил, что она просит подождать. Ждать ему было нетрудно: он откинулся на спинку сиденья и, довольный, что между ними все хорошо, стал любоваться окрестностями. Со всех сторон громоздились незнакомые предметы, которые нужно было познать. Он отметил, что способ передвижения, практикуемый здесь, не позволяет в полной мере насладиться тем, что встречается на пути. Он чуть было не пустился в порицаемое Старшими Братьями сравнение марсианского образа жизни с земным, но сразу же выбросил из головы еретические мысли. Джилл молчала, обдумывая свое положение. Она увидела, что такси подлетает к ее дому, и решила, что у нее останавливаться нельзя: там их нападения со всех сторон сразу. Во-первых, она могла оставить отпечатки пальцев в комнате Смита, во-вторых, их видели вместе. А может (Джилл слыхала об этом), полиция прочтет записанный в памяти робота маршрут. Джилл стерла свой адрес из памяти робота, и такси зависло над трассой. Куда лететь? Где спрятать взрослого мужчину, который сам даже одеться толком не может? А ведь его будут искать! Ах, если бы Бен был рядом! Бен, где ты? Джилл взяла телефон и набрала номер Бена, уже не надеясь его застать. Ответил мужской голос. Джилл было обрадовалась, но радость ее тут же погасла. Это был секретарь Бена. - Говорит Джилл Бордмэн. Простите, мистер Килгаллен, я думала, что звоню мистеру Кэкстону домой. - Так оно и есть. Но когда Бена нет дома больше суток, все звонки переадресовываются в редакцию. - Значит, его до сих пор нет? - Нет. Я могу вам чем-нибудь помочь? - Да нет... Мистер Килгаллен, вам не кажется странным, что Бена так долго нет? Вы не беспокоитесь? - Абсолютно. Бен прислал письмо, в котором сказано, что он не знает, когда вернется. - И это нормально? - В работе мистера Кэкстона это более, чем нормально, мисс Бордмэн. - Возможно, но мне кажется, что в данном случае не все нормально. Я думаю, вам стоит объявить на всю страну, даже на весь мир, что Бен пропал. |
|
|