"Роберт Хайнлайн. Роберт Хайнлайн. Чужестранец в чужой стране. Пер. - А.Агранович, В.Чернышенко. Robert A.Heinlein. Stranger in a Strange Land (1961) [rev. 1991]." - читать интересную книгу автора

зарабатываю в месяц. Так что ходи, получай удовольствие.
Смит не понял ничего, кроме того, что трава была живая, и что ему
предлагали по ней ходить.
- Ходить по живому? - спросил он с недоверием и ужасом.
- А почему бы и нет? Траве не больно. Она здесь именно для этого и
растет.
Смит подумал, что брат по воде не будет учить его дурному. Он решился
пройти по траве и почувствовал, что это действительно приятно, а трава не
протестует. Он включил чувствительность на максимальный уровень и понял:
брат прав, трава предназначена для того, чтобы по ней ходили. Он попытался
одобрить это странное предназначение - человеку было бы так же трудно
одобрить каннибализм, который для Смита как раз не был странным.
Джилл вздохнула:
- Хватит развлекаться. Неизвестно, как долго мы будем в безопасности.
- В безопасности?
- Нам нельзя оставаться здесь надолго. Скоро начнут проверять всех,
кто сегодня выходил из Центра.
Джилл задумалась и наморщила лоб. Ее квартира не подходит, квартира
Бена - тоже. Бен собирался отвезти Смита к Джаблу Харшоу. Но она не знает
ни самого Харшоу, ни его адреса. Бен говорил, он живет где-то в Поконосе.
Придется искать: больше деваться им некуда.
- Почему ты несчастлив, брат?
Джилл вздрогнула и взглянула на Смита. Бедное дитя и не подозревает,
как все плохо. Она попыталась оценить ситуацию с его точки зрения. Хоть
это ей и не удалось, она поняла, что он не понимает, что им нужно
бежать... От кого? От полиции? От больничного начальства?.. Она не знала,
что совершила, какие законы преступила; Джилл полагала, что всего лишь
противопоставила себя большим людям, боссам.
Как объяснить Человеку с Марса, против кого они восстали, если она и
сама этого не знает? Есть ли на Марсе полиция? С ним говорить - все равно
что кричать в водосточную трубу!
А есть ли на Марсе водосточные трубы? Или дождь?
- Не обращай внимания, - ответила ему Джилл. - Самое главное - делай,
как я говорю.
- Да.
Безграничное согласие, вечное "да". Джилл вдруг почувствовала, что он
выпрыгнет из окна, если она его об этом попросит. Она была права - он бы
выпрыгнул и наслаждался каждой секундой падения с двадцатого этажа, и
удар, и смерть принял бы без удивления и протеста. Смит не понял бы, что
это смерть; в нем не был воспитан страх смерти. Если бы его брат по воде
выбрал для него такой необычный способ дематериализации, он согласился бы
с этим способом и попытался бы его понять и принять.
- Нам нельзя здесь оставаться. Поедим, я дам тебе другую одежду, и
пойдем. Раздевайся. - И она отправилась изучать гардероб Бена.
Джилл выбрала дорожный костюм, берет, рубашку, белье, туфли и
вернулась к Смиту. За это время он успел запутаться в одежде, как котенок
в вязании. Рука и голова были связаны подолом платья: он стал снимать
платье, не сняв пелерину.
- Батюшки! - воскликнула Джилл и бросилась к нему на помощь.
Она стащила с него одежду и сунула ее в мусоропровод. Этте Шер она