"Роберт Хайнлайн. Роберт Хайнлайн. Чужестранец в чужой стране. Пер. - А.Агранович, В.Чернышенко. Robert A.Heinlein. Stranger in a Strange Land (1961) [rev. 1991]." - читать интересную книгу автора

потом заплатит, а полицейским - в случае чего - не к чему будет
прицепиться.
- А теперь, дружок, прежде чем одеться в чистое, нужно принять ванну.
Они там за тобой совсем не следили. Пойдем.
Будучи медицинской сестрой, Джилл привыкла к дурным запахам, однако,
как настоящий медик, она была фанатичным приверженцем мыла и воды. Ей
казалось, что Смита давно никто не мыл. Хотя от него не так уж сильно
пахло, Джилл почему-то вспомнилась лошадь после скачек.
Смит с восхищением смотрел, как Джилл наполняет ванну. В палате К-12
была ванна, но Смит не знал, каково ее назначение; его обтирали мокрой
тканью, да и то редко: когда он впадал в транс, к нему боялись
притрагиваться.
Джилл проверила температуру воды.
- Отлично. Лезь в воду.
Смит смотрел недоуменно.
- Живо! - скомандовала Джилл. - Лезь в воду.
Все слова были понятны, и Смит подчинился приказу, дрожа от волнения.
Брат требует погрузить в воду все тело! О такой чести он и не помышлял. Он
не помнил, чтобы кто-либо вообще удостоился такой привилегии. Смит начал
понимать, что эти существа состоят в более близких отношениях с влагой
жизни. Это невозможно понять, но нужно принять.
Смит погрузил в воду сначала одну дрожащую ногу, потом другую... и
нырнул в ванну с головой.
- Эй! - закричала Джилл и вытащила его голову на поверхность. Ей
показалось, что он мертв. Боже милостивый! Не успел же он за это время
утонуть?! Испуганная, она стала трясти Смита:
- Смит! Очнись же! Очнись!
Издалека Смит услышал призыв брата и вернулся. Глаза его заблестели,
сердцебиение ускорилось, дыхание восстановилось.
- Ты себя нормально чувствуешь? - спросила Джилл.
- Мне хорошо. Я очень счастлив... брат мой.
- Ты меня перепугал. Не ныряй больше. Как сейчас сидишь, так и сиди.
- Да, брат мой, - Смит добавил еще что-то на своем языке, зачерпнул
ладонью воду так бережно, как будто это было жидкое золото, и поднес ее к
губам. Прикоснувшись к воде губами, он протянул руку Джилл.
- Что ты делаешь! Не пей эту воду! И я ее пить не буду!
- Не будешь пить?
Его лицо выразило такую беспомощную обиду, что Джилл растерялась.
Подумав, она нагнулась и коснулась воды губами.
- Спасибо.
- Пусть тебе никогда не придется испытать жажду!
- Я желаю того же и тебе. Но не пей, пожалуйста, эту воду. Если
хочешь пить, скажи, я дам тебе другой воды.
Смит с умиротворенным видом откинулся назад. Джилл уже поняла, что он
еще ни разу не принимал ванны и не знает, чего от него хотят. Конечно,
можно было научить его этому, но время дорого!
А, ладно! Это хотя бы не так противно, как возиться в больнице с
брюзжащими стариками. Ее блузка промокла, когда она вытаскивала Смита
из-под воды. Джилл сняла блузку и повесила на плечики. На ней была еще
плиссированная юбка. Конечно, складки пропитаны специальным составом, но