"Роберт Е.Хайнлайн. Там, за гранью" - читать интересную книгу автора

- Не за что, Феликс. Возможно, у меня есть на то свои причины. Но
скажите, что за дьявольскую игрушку вы применили вчера к этому нахальному
типу? Она поразила меня.
С довольным видом Гамильтон продемонстрировал свое новое оружие.
- Да, - проговорил Арбитр, рассматривая его. - Простой тепловой
двигатель на нитратном топливе. Кажется, я видел его схему - по-моему, на
выставке, в Институте.
Слегка разочарованный тем, что Мордан нимало не удивился, Феликс
признал, что он прав. Но Мордан не замедлил искупить грех, с живым
интересом обсуждая конструкцию и характеристики пистолета.
- Если бы мне приходилось драться, я хотел бы иметь такой, - заключил
он.
- Могу заказать для вас.
- Нет, нет. Вы очень любезны, но вряд ли он мне пригодится.
- Я хотел спросить... - Гамильтон закусил губу. - Извините, Клод... Но
разве благоразумно человеку, который не дерется, показываться на людях при
оружии?
- Вы не так меня поняли, - Мордан улыбнулся и указал на дальнюю стену
кабинета, покрытую геометрическим узором из расположенных почти впритык
друг к другу крохотных кружков, в центре каждого из которых темнела точка.
Молниеносным и свободным движением Арбитр выхватил из кобуры
излучатель, находя цель прямо в восходящем движении. Казалось, оружие лишь
на миг замерло на конце взмаха - и вернулось на место.
По стене пополз вверх маленький клуб дыма. А под ним распустился
трилистник из новых соприкасающихся кружков; в центре каждого чернела
маленькая точка.
Гамильтон не проронил ни слова.
- Ну и как? - поинтересовался Мордан.
- Я подумал, - медленно проговорил Гамильтон, - что вчера вечером
крупно выиграл, решив быть с вами елико возможно вежливым.
Мордан усмехнулся.
- Хоть мы с вами прежде и не встречались, однако вы и ваша
генетическая карта были мне, естественно, интересны.
- Полагаю, что так: ведь я подпадаю под юрисдикцию вашей службы.
- И снова вы не так меня поняли. Я физически не в состоянии испытывать
персональный интерес к каждой из мириад зигот в округе. Однако сохранять
лучшие линии - моя прямая обязанность. Последние десять лет я надеялся, что
вы появитесь в клинике с просьбой о помощи в планировании детей.
Лицо Гамильтона утратило всякое выражение. Не обращая на это внимания,
Мордан продолжал:
- Поскольку вы так и не пришли за советом добровольно, я был вынужден
пригласить вас. И хочу задать вопрос: намереваетесь ли вы в ближайшее время
обзавестись потомством?
Гамильтон встал.
- Эта тема мне крайне неприятна. Могу ли я считать себя свободным,
сэр?
Мордан подошел и положил руку ему на плечо.
- Пожалуйста, Феликс. Вы ничего не потеряете, выслушав меня. Поверьте
я не имею ни малейшего желания вторгаться в вашу личную жизнь. Но ведь я не
случайный любитель совать нос в чужие дела - я Арбитр, представляющий