"Роберт Е.Хайнлайн. Там, за гранью" - читать интересную книгу авторажелудка, либо сражение с шеф-поваром.
Монро-Альфа заколебался - ему уже случалось участвовать в гастрономических авантюрах Гамильтона. - Может, сходим в нашу столовую? Зачем платить наличными за плохой обед, если хороший включен в вашу основную прибыль? - Потому что еще один сбалансированный обед окончательно меня разбалансирует. Пошли. - Не хочу бороться с толпами, - покачал головой Монро-Альфа. - Честное слово, не хочу. - Признайтесь, люди вам не нравятся? - Неприязни они мне не внушают. По крайней мере, каждый в отдельности. - Но они вам не нравятся. А мне по душе. Люди забавнее, чем кто бы то ни было. Сохрани Боже их маленькие глупые сердца - они способны порой на самые безумные вещи. - А вы, разумеется, единственный нормальный среди сумасшедших? - Я? Вот уж нет. Я - затянувшаяся шутка над самим собой. Напомните, чтобы я как-нибудь рассказал об этом. Но вот второй повод, по которому я к вам пришел. Обратили вы внимание на мое новое оружие? Монро-Альфа бросил взгляд на кобуру Гамильтона. На самом деле он не заметил, что у его друга появилось новое оружие. Приди Феликс безоружным, Монро-Альфа, естественно, обратил бы на это внимание, но особой наблюдательностью в этом отношении он не отличался и вполне мог провести с человеком два часа, даже не задумавшись над тем, что у того в кобуре - коагулятор Стокса или обычный игольчатый излучатель. Но теперь, приглядевшись специально, он сразу же понял, что Гамильтон вооружен чем-то - Что это? - Это? - Гамильтон вытащил оружие из кобуры и протянул собеседнику. - Хотя да! Вы же не знаете, как с ним обращаться, и оторвете себе голову. - Он нажал кнопку на рукоятке и длинный плоский контейнер упал ему на ладонь. - Вот, я вырвал ему зубы. Видели когда-нибудь хоть что-то подобное? Монро-Альфа осмотрел механизм. - Ну... думаю, да. Это ведь музейная реликвия, не правда ли? Ручное стрелковое оружие взрывного действия. - И да и нет. Это новинка, но представляет собой точную копию экспоната из коллекции Смитсонианского института. Называется "автоматический пистолет Кольта [Кольт, Сэмюэл (1814-1862) - американский конструктор и промышленник, усовершенствовавший револьвер и основавший фирму стрелкового оружия] калибра ноль сорок пять". - Ноль сорок пять - чего? - Дюйма. - Дюйма?.. Постойте-ка, сколько ж это будет в сантиметрах? - Минутку... Три дюйма составляют ярд, а ярд - это около метра. Нет, не может быть [Действительно, не может быть, потому что в одном ярде (91,44 см) заключено три фута (30,48 см), в каждом из которых двенадцать дюймов (2,54 см). Калибр пистолета, таким образом, 11,4 мм]. Одним словом, так обозначается диаметр пули, которую пистолет выбрасывает. Вот, посмотрите, - Гамильтон извлек из обоймы патрон. - Чертовски близок к толщине моего большого пальца. - И при ударе, полагаю, взрывается? |
|
|