"Роберт Хайнлайн. Логика империи" - читать интересную книгу авторалежали, непринужденно болтая и знакомясь с приезжими.
Нескромных вопросов они не задавали. Никто не расспрашивает вновь прибывшего на Венеру, кем он был до того, как попал на борт корабля, если он сам не заговорит об этом. Это не принято. Как только они выбрались из предместья Адониса, машина скатилась по склону на пологий берег и тяжело шлепнулась в воду. Ван-Хайзен поднял окошко в перегородке, отделявшей кабину от трюма, и заорал: - Дурак! Сколько раз я говорил тебе, спускайся на воду потихоньку! - Извините, хозяин, я проглядел, - ответил Джимми. - Ты не зевай, а то я найду себе другого механика! - и Ван-Хайзен захлопнул окошко. Джимми оглянулся вокруг и подмигнул другим клиентам. Он был занят по горло: болото, которое они пересекали, выглядело как твердая почва-так густо оно поросло буйной растительностью. "Крокодил" теперь был на плаву, широкие звенья гусениц действовали, как гребные колеса. Клинообразный нос судна раздвигал в стороны кустарники и болотную траву, ломал и перемалывал деревца. По временам гусеницы врезались в тину грунта, и тогда "крокодил", переползая через отмель, снова превращался в сухопутный транспорт. Тонкие нервные руки Джимми твердо держали руль, он огибал большие деревья, но при этом выбирал самый краткий и прямой путь, внимательно следя за местностью и за судовым компасом. Вскоре беседа стала затихать, и один из рабочих фермы затянул песню. У него был недурной тенор, мало-помалу к нему присоединились другие. Уингейт заметил, что и он, запоминая слова, подтягивает певцу. Они спели "Расчетную книжку" и "С тех пор, как надсмотрщик увидел мою кузину", затем последовала легкая песенка "Ночью, когда прекратился дождь" - бесконечная вереница строф, рассказывающих о различных и маловероятных событиях, происшедших по этому случаю ("Заказал надсмотрщик круговую кружку...") За "Рыжую девчонку из Венеробурга" Джимми наградили аплодисментами. Все восторженно подхватили припев. Уингейт нашел эту песенку невозможно вульгарной. Однако у него не было времени задумываться над этим; теперь запели песню, которая вытеснила из его головы все предыдущие. Ее начал тенор мягко и протяжно. Другие пели припев, пока запевала отдыхал, - все, кроме Уингейта; он сидел глубоко задумавшись. В трех стихах второго куплета вместо тенора пел хор. Ты тиснул палец и подписал свое имя. (Уходи, уходи!) Тебе подъемные уплатят, а ты стыд заглуши. (Будь проклят этот день, будь он проклят!) Тебя на ферму пошлют на острове Эллис. Ты увидишь, что стало с нашим братом, рабом на шесть лет. Они не выплатили подъемных, и снова их запрягли! (Чтоб остались тут, чтоб остались!) Но я расплачусь и скоплю деньги на обратный путь! (Ты так говоришь, ты так говоришь!) И тогда я отправлюсь на Землю! (Настанет тот день, настанет!) О, мы все это слышали тысячу и один раз! |
|
|