"Роберт Энсон Хайнлайн. Да будет свет!" - читать интересную книгу авторавручил ему ответ.
"Благодарю за любезное приглашение, но сегодня вечером я занята другими делами". Оплатив счет, Дуглас вернулся в лабораторию. Лаборатория располагалась на последнем этаже фабрики, принадлежавшей Дугласу-старшему. В ожидании доктора Мартина Арчибальд оставил входную дверь и лифт внизу открытыми, а чтобы не терять времени даром, решил выяснить, почему это с недавних пор стала дребезжать центрифуга. Ровно в десять загудел лифт, и Арчибальд направился к двери встречать гостя. Перед ним стояла та самая сладкая блондиночка, которую он пытался подцепить в ресторане. Дуглас немедленно возмутился: - Как вы сюда попали? Шли за мной? Блондинка опешила. - У меня - встреча с доктором Дугласом. Пожалуйста, передайте ему, что я уже здесь. - Черт побери! Что это за шуточки?! Она с трудом держала себя в руках. - Думаю, доктор Дуглас знает об этом лучше вас. Доложите ему, что я приехала - немедленно! - Да я и есть доктор Дуглас! - Вы? Вы больше похожи на бандита с большой дороги. - И тем не менее. Так что прекрати валять дурака, сестренка, и расскажи, в чем дело. Как тебя зовут? На мгновение Дуглас растерялся, но затем ухмыльнулся. - Без дураков? А вы не морочите голову своему деревенскому братишке? Входите, док. Она последовала за ним с настороженностью бездомной кошки, готовой, чуть что, выпустить коготки. Усевшись в кресло, она снова засомневалась: - Но вы - действительно доктор Дуглас? Он усмехнулся. - Во плоти - и могу это доказать. А вот вы... Я все еще думаю, что меня хотят надуть. Она пожала плечами. - Чего же вы хотите? Может, мне вам показать свидетельство о рождении? - А может, вы прикончили этого бедного старикана - доктора Мартина - а тело сбросили в шахту лифта? Она встала, взяла сумочку и перчатки: - Ради этой встречи я проехала полторы тысячи миль. Извините за беспокойство. До свидания, доктор Дуглас. Арчибальд смутился. - Да вы не обижайтесь, это я так... Забавно, что известный доктор Мартин оказывается вылитой копией Мерилин Монро. Садитесь. Он мягко отобрал у нее перчатки. - Позвольте мне еще раз предложить вам выпить. Она еще сердилась, но скоро природное легкомыслие взяло верх. - Ладно уж... Шрамоносец. - Вот, так-то лучше. Скотч или бурбон? |
|
|