"Г.Хелинга-мл. Учитель" - читать интересную книгу автора

Г.Хелинга-младший

УЧИТЕЛЬ

[Image001]

Пушистый краб едва заметен на снегу. Белый мех покрывает все его тело.
Даже передние клешни до самых кончиков укутаны им. Шандор Гэрнади лежал на
вершине небольшого холма с подветренной от животного стороны и наблюдал, как
оно ползло к зарослям стелющихся елей. Он долго ждал этого момента, теперь
настала заключительная часть охоты.
Экземпляр был необычайно крупным: между клешнями почти семь футов, а
каждая из четырех лап в длину не меньше шести футов. Мех этого гиганта
потянет, пожалуй, на две тысячи кредитов, если доставить его в скупочный
центр неповрежденным. Краба можно ободрать еще живым, ведь мех тускнеет
через несколько минут после его смерти, и ценность его пропадает.
Прячась за холмом, Гэрнади ринулся к зарослям. Привязав к стволам шесть
белых веревок, он спрятался за серебристыми от снега ветвями, ожидая
появления краба.
Охотник на Снежной должен быть терпеливым. Но сегодня Гэрнади
торопился. Сезон подходил к концу, эта вылазка - последняя. Через два дня
задуют северо-восточные ветры, предвестники приближающейся зимы. За это
время ему надо будет добраться до фактории. Потом наступит шестимесячная
зима. Впрочем, перспектива провести эти шесть месяцев вместе с другими
колонистами не слишком радовала Гэрнади. Хотя жизнь на фактории имеет свои
преимущества: там достаточно топлива для спасения от холода и можно
полакомиться еще чем-нибудь, кроме мяса ледовых волков. Он вернется в свой
охотничий район, когда 50-градусная стужа отступит, и начнется лето с его
20-градусными морозами.
Нынешний сезон оказался плохим: пушистики поредели. Следующим летом
надо будет уходить еще дальше от базовой стоянки, если хочешь удачной охоты.
Но для этого понадобится гораздо больше горючего, чем он сможет увезти с
фактории. Конечно, можно эмигрировать туда, где охотничью добычу еще не
истребили, но Гэрнади уже пятьдесят восемь, и тридцать из них он охотится на
пушистиков. Вряд ли он сумеет приспособиться к иной гравитации, к иной
атмосфере, освоить непривычные охотничьи уловки.
Пушистик добрался до деревьев. Гэрнади поднялся и набросил петлю на
один из рогов, торчащих на спине животного, потом отпрыгнул к стволу дерева
и с помощью скользящего узла натянул веревку. Дерево затрещало, когда
пушистик попытался освободиться, но оказалось достаточно прочным - по
крайней мере, на время.
Животное повернулось в сторону охотника. Пушистик попытался перекусить
веревку одной из могучих клешней, но Гэрнади набросил на нее второе лассо и
тоже натянул его. Одна из лап задергалась в воздухе в инстинктивной попытке
сбросить со спины первое лассо, что дало возможность Гэрнади приарканить
лапу к третьему дереву. Спустя некоторое время Гэрнади натянул все шесть
веревок, и пушистик оказался практически парализованным. Охотник постоял
минутку, чтобы перевести дыхание, и потер поясницу. Надо признаться, он уже
староват для такой работы. Гэрнади поспешил к мононартам и вытащил тяжелую
дубинку. Пару раз он взмахнул дубинкой, чтобы почувствовать ее вес.