"Джозеф Л.Хеллер. Уловка-22 " - читать интересную книгу автора

Милоу -Четвертушку простыни я оставил для себя как премию за мою инициативу,
предприимчивость и проделанную работу. Как вы понимаете, не для себя лично,
а для синдиката. Это же вы можете сделать со своей половинкой простыни.
Передайте ее синдикату и увидите, как ваш вклад будет обрастать процентами.
- О каком синдикате вы говорите?
- О синдикате, который я мечтаю основать в один прекрасный день, чтобы
обеспечить вас, господа, высококачественным питанием, которого вы
заслуживате.
- Вы собираетесь основать синдикат?
- Да. Точнее говоря, торговый центр. Вы знаете, что такое торговый
центр?
- Место, где покупают вещи, так, кажется?
- И продают, - поправил Милоу.
- Да, и продают.
- Ну так вот, всю свою жизнь я мечтал о торговом центре. Если у вас
есть торговый центр, вы можете провернуть массу всяких операций. Но для
этого вы должны иметь торговый центр.
- Вам нужен торговый центр?
- Каждый будет иметь в нем свою долю.
Йоссариан все еще ничего не понимал, поскольку это была деловая
операция, а в деловых операциях его всегда многое озадачивало.
- Разрешите, я вам еще раз объясню, - предложил Милоу, явно утомленный
этим разговором. Он ткнул пальцем в сторону воришки, который продолжал
хихикать, стоя с ним рядом: - Я знал, что финики ему нужнее, чем простыня.
Так как он не понимает ни слова по-английски, я счел необходимым провести
всю торговую сделку на английском.
- А почему вы просто не дали ему по башке и не отобрали простыню? -
спросил Йоссариан. С достоинством поджав губы, Милоу отрицательно покачал
головой.
- Это было бы в высшей степени несправедливо, - твердо заявил он. -
Действовать силой - дурно. Я поступил куда разумней. Когда я предложил ему
финики и попросил за них простыню, он, вероятно, решил, что я предлагаю ему
торговую сделку,
- А на самом деле?
- И на самом деле я предлагал ему торговый обмен, но, поскольку он не
смыслит в английском, я всегда могу отказаться от своих слов.
- Ну а если он, допустим, разозлится и потребует обещанные финики?
- Ну тогда уж мы, конечно, дадим ему но башке - ответил Милоу без
колебаний. Он перевел взгляд с Йоссариана на Макуотта и обратно. - Честное
слово, я не могу понять, чем вы все недовольны? Мы все что-то выиграли.
Каждый из нас счастлив, кроме этого вора, а о нем нечего беспокоиться,
потому что он даже не говорит по-нашему и получил по заслугам. Неужели вы
все еще не понимаете?
Йоссариан не понимал. Он не понимал еще и другого- как это Милоу может
покупать яйца на Мальте по семь центов за штуку и с выгодой продавать их на
Пьяносе по пять центов?
8. Лейтенант Шейскопф
Даже Клевинджер не понимал, как это Милоу проделывает такие вещи, а
Клевинджер знал все. О войне Клевинджер тоже знал все, кроме одного - почему
Йоссариан должен погибнуть, а капралу Снарку суждено остаться в живых или,