"Эрнест Хемингуэй. На сон грядущий" - читать интересную книгу автора - А почему?
- Не знаю. Так, не спится. - Вы, может быть, нездоровы? - Да нет. Я здоров. Только вот не спится. - Давайте поговорим о чем-нибудь, - предложил я. - Давайте. Только о чем тут говорить, в этой проклятой дыре? - Здесь не так уж плохо, - сказал я. - Точно, - согласился он, - здесь ничего. - Расскажите, как вы жили в Чикаго, - сказал я. - Так ведь я вам уже об этом рассказывал, - сказал он. - Расскажите, как вы женились. - И об этом тоже рассказывал. - То письмо, в понедельник, было от нее? - Точно. Она мне все время пишет. Торговля у нее там идет хорошо. - Вы, когда вернетесь, найдете налаженное дело. - Точно. Она хорошо справляется. И барыши неплохие. - А не разбудим мы остальных своими разговорами? - спросил я. - Нет. Им не слышно. И потом, они спят, как сурки. А я вот не могу, - сказал он. - Я очень нервный. - Говорите тише, - сказал я. - Курить хотите? Мы осторожно закурили в темноте. - Вы мало курите, signer tenente. - Да, я почти бросил. - Что ж, - сказал он, - это только на пользу, и, наверно, когда отвыкнешь, так уже и не хочется. Правда, что слепые не курят потому, что - Вряд ли. - Ерунда, по-моему, - сказал он. - Хотя так говорят. Да, знаете, мало ли что говорят. Мы оба замолчали, и я снова прислушался к шуршанью шелковичных червей. - Вы слышите этих противных червяков? - спросил он. - Слышно, как они жуют. - Да, забавно, - сказал я. - Скажите, signor tenente; что такое с вами, что вы не спите по ночам? Я никогда не видел, чтобы вы спали. Вы ни одной ночи не спали, с тех пор как я при вас. - Не знаю, Джон, - сказал я. - В начале прошлой весны я попал в скверную переделку, и с тех пор мне ночью всегда не по себе. - Вот и мне тоже, - сказал он. - Не надо было мне идти на войну. Слишком я нервный. - Может быть, это пройдет. - Скажите мне, signer tenente, зачем вы-то пошли на войну? - Не знаю, Джон. Захотелось пойти, и пошел. - Захотелось? - сказал он. - Нечего сказать, хороша причина. - Не надо так громко разговаривать, - сказал я. - Да они спят, как сурки, - сказал он. - И потом, ведь они не понимают по-английски. Ни черта они не знают. Что вы будете делать, когда все это кончится и мы вернемся в Штаты? - Думаю работать в газете. - В Чикаго? |
|
|