"Эрнест Хемингуэй. Белые слоны" - читать интересную книгу автора

Эрнест Хемингуэй

"Белые слоны"

Холмы по ту сторону долины Эбро были длинные и белые. По эту сторону ни
деревьев, ни тени, и станция между двумя путями вся на солнце. Только у
самого здания была горячая тень, и в открытой двери бара висел занавес из
бамбуковых палочек. Американец и его спутница сидели за столиком в тени
здания. Было очень жарко. Экспресс из Барселоны должен был прийти через
сорок минут. На этой станции он стоял две минуты и шел дальше, в Мадрид.
- Чего бы нам выпить? - спросила девушка. Она сняла шляпу и положила ее
на стол.
- Ужасно жарко, - сказал мужчина.
- Давай выпьем пива.
- Dos cervezas.* - сказал мужчина, раздвинув занавес.
______________
* Две кружки пива (исп.)

- Больших? - спросила из-за двери женщина.
- Да. Две больших.
Женщина принесла две кружки пива и две войлочных подставки. Она
положила их на стол, поставила на них кружки с пивом и взглянула на мужчину
и девушку. Девушка смотрела вдаль, на гряду холмов; они белели на солнце, а
все вокруг высохло и побурело.
- Словно белые слоны, - сказала она.
- Никогда не видел белых слонов. - Мужчина выпил свое пиво.
- Где уж тебе видеть!
- А почему бы и нет? Мало ли что ты говоришь, это еще ровно ничего не
значит.
Девушка взглянула на бамбуковый занавес.
- На нем что-то написано. - сказала она. - Что это значит?
- "Anis del Того". Это такая водка.
- Давай попробуем.
- Послушайте! - позвал он. Женщина вышла из бара.
- С вас четыре реала.
- Дайте нам два стакана Anis del Того.
- С водой?
- Ты как хочешь? С водой?
- Не знаю, - сказала девушка. - А с водой вкусно?
- Недурно.
- Так как же, с водой? - спросила женщина.
- Да. С водой.
- Отдает лакрицей, - сказала девушка и поставила стакан на стол.
- Вот и всё так.
- Да, - сказала девушка. - Всё отдает лакрицей. Особенно то, чего так
давно хотелось. Вот и с абсентом так было.
- Перестань.
- Ты сам первый начал, - сказала девушка. - Мне было хорошо. Я не
скучала.
- Ну что же, давай попробуем не скучать.