"Эрнест Хемингуэй. Белые слоны" - читать интересную книгу автораЭрнест Хемингуэй
"Белые слоны" Холмы по ту сторону долины Эбро были длинные и белые. По эту сторону ни деревьев, ни тени, и станция между двумя путями вся на солнце. Только у самого здания была горячая тень, и в открытой двери бара висел занавес из бамбуковых палочек. Американец и его спутница сидели за столиком в тени здания. Было очень жарко. Экспресс из Барселоны должен был прийти через сорок минут. На этой станции он стоял две минуты и шел дальше, в Мадрид. - Чего бы нам выпить? - спросила девушка. Она сняла шляпу и положила ее на стол. - Ужасно жарко, - сказал мужчина. - Давай выпьем пива. - Dos cervezas.* - сказал мужчина, раздвинув занавес. ______________ * Две кружки пива (исп.) - Больших? - спросила из-за двери женщина. - Да. Две больших. Женщина принесла две кружки пива и две войлочных подставки. Она положила их на стол, поставила на них кружки с пивом и взглянула на мужчину и девушку. Девушка смотрела вдаль, на гряду холмов; они белели на солнце, а все вокруг высохло и побурело. - Словно белые слоны, - сказала она. - Где уж тебе видеть! - А почему бы и нет? Мало ли что ты говоришь, это еще ровно ничего не значит. Девушка взглянула на бамбуковый занавес. - На нем что-то написано. - сказала она. - Что это значит? - "Anis del Того". Это такая водка. - Давай попробуем. - Послушайте! - позвал он. Женщина вышла из бара. - С вас четыре реала. - Дайте нам два стакана Anis del Того. - С водой? - Ты как хочешь? С водой? - Не знаю, - сказала девушка. - А с водой вкусно? - Недурно. - Так как же, с водой? - спросила женщина. - Да. С водой. - Отдает лакрицей, - сказала девушка и поставила стакан на стол. - Вот и всё так. - Да, - сказала девушка. - Всё отдает лакрицей. Особенно то, чего так давно хотелось. Вот и с абсентом так было. - Перестань. - Ты сам первый начал, - сказала девушка. - Мне было хорошо. Я не скучала. - Ну что же, давай попробуем не скучать. |
|
|