"Эрнест Хемингуэй. Не в сезон" - читать интересную книгу автораможет нагрянуть речная охрана или на берегу появится толпа местных жителей.
Он видел городские дома и кампаниллу над гребнем холма. Он открыл свой ящик с поводками. Педуцци наклонился и засунул туда свой плоский заскорузлый большой палец и указательный и смешал влажные поводки. - А грузило есть у вас? - Нет. - У вас должно быть грузило. - Педуцци был взволнован. Нельзя без piombo[11]. Piombo. Немного piombo. Вот тут. Как раз над крючком, а то наживка будет плавать по воде. Обязательно надо piombo. Хоть маленький кусочек. - А у вас есть? - Нет. Он стал лихорадочно шарить в карманах, роясь в грязной подкладке своей шинели. - Ничего нет. Нельзя без piombo. - Ну, так, значит, удить нельзя, - сказал американец и разобрал удочку, наматывая обратно леску через кольцо. - Мы достанем piombo и будем удить завтра. - Ну, послушайте, caro[12], у вас должно быть piombo. Иначе леска будет плавать по воде. На глазах Педуцци рушились все надежды. - Piombo должно быть у вас. Нам хватит кусочка. Удочки у вас совсем новенькие, а вот грузила нет. Я бы принес. А вы сказали, что все у вас есть. Американец смотрел на реку, мутную от тающего снега. - Ну что же, - сказал он, - мы раздобудем немного piombo и будем удить - Утром? В котором часу? - В семь. Выглянуло солнце. Стало тепло и приятно. Американец почувствовал облегчение. Он уже больше не нарушает закона. Усевшись на берегу, он достал из кармана бутылку с марсалой и передал ее Педуцци. Педуцци передал ее обратно. Американец сделал глоток и передал бутылку обратно. - Пейте, - сказал он, - пейте. Это ваша марсала. Сделав еще маленький глоток, американец снова протянул бутылку Педуцци. Тот внимательно посмотрел на нее, потом торопливо схватил и залпом выпил. Седые волосы в складках его шеи шевелились, когда он пил, глаза не отрываясь смотрели на узкую темную бутылку. Он выпил ее до дна. Пока он пил, светило солнце. Было чудесно. Все-таки это был удачный день! Чудесный день! - Senta, caro![13] Завтра утром, в семь. Он несколько раз назвал американца "саго", и это ему сошло. Хорошая была марсала! Таких дней еще много будет впереди, и начнется это завтра, в семь часов утра. Они стали подниматься на холм по направлению к городу. Американец шел впереди. Он был почти на гребне холма, когда Педуцци окликнул его: - Послушайте, саго. Не дадите ли вы мне пять лир? - За сегодня? - хмурясь, спросил американец. - Нет, не за сегодня. Дайте мне их сегодня за завтрашний день. Я запасу все, что нужно на завтра. Pane, salami, formaggio[14], хорошей закуски для всех нас. Вы, я и синьора. Наживку, пескарей, не одних червяков. И марсала будет. Все за пять лир. Пять лир, а, синьор? |
|
|