"Эрнест Хемингуэй. Вино Вайоминга" - читать интересную книгу автора

разговаривать, и они скоро ушли.
- А рыбы много наловили?
- Очень мало. Мы пошли удить рыбу, но ненадолго, а потом вернулись и
опять принялись петь. Мы пели, понимаете, - сказал Фонтэн.
- А ночью, - сказала мадам Фонтэн, - все женщины спали в грузовике.
Мужчины легли у костра. Среди ночи, слышу, подходит Фонтэн и хочет взять еще
вина, а я говорю ему, mon Dieu, Фонтэн, оставь что-нибудь на завтра. Завтра
нечего будет пить, и все будут огорчены.
- Но мы все выпили, - сказал Фонтэн. - И на завтра ничего не осталось.
- Что же вы делали?
- Рыбу ловили. По-настоящему ловили.
- Верно. Отличной форели наловили. Mon Dieu, oui. Все одинаковые,
полфунта и одна унция.
- Крупные?
- Полфунта и одна унция. Порционные. Все одинаковые, полфунта и одна
унция.
- Вы любите Америку? - спросил меня Фонтэн.
- Видите ли, это моя родина. И я люблю ее, потому что это моя родина.
Но едят в Америке неважно. Когда-то ели хорошо, а теперь нет.
- Oui, - сказала мадам Фонтэн. - Едят неважно. - Она покачала
головой. - А потом здесь слишком много поляков. Когда я была маленькой, ma
mere говорила мне. Ты ешь как les Polacks. Я не понимала, что это значит-
Polacks. Тогда не понимала, а здесь, en AmГ(C)rique, я поняла. Слишком много
поляков. Et, mon Dieu, они грязные, les Polacks.
- В Америке прекрасная охота и рыбная ловля, - сказал я.
- Да. Это лучше всего. Охота и рыбная ловля, - сказал Фонтэн. - Какое у
вас ружье?
- Духовое, двенадцатикалиберное.
- Это хорошо. - Фонтэн кивнул головой.
- Я тоже хочу на охоту, - сказал Андрэ звонким мальчишеским голосом.
- Тебе нельзя, - сказал Фонтэн. Он повернулся ко мне. - Они просто
дикари, эти юнцы. Они рады застрелить друг друга.
- Я буду охотиться один! - с азартом крикнул Андрэ. - Совсем один.
- Тебе нельзя на охоту, - сказала мадам Фонтэн. - Ты еще маленький.
- Я буду охотиться один! - еще пронзительнее крикнул Андрэ. - Я хочу
стрелять мускусных крыс.
- Что это такое - мускусные крысы? - спросил я.
- Вы никогда не видели их? Наверно, видели. Их еще называют ондатрами.
Андрэ обеими руками сжимал двадцатидвухкалиберное ружье, которое он
достал из шкафа.
- Они дикари, - сказал Фонтэн. - Они рады застрелить друг друга.
- Я буду охотиться один, - упрямо повторил Андрэ. Он прицелился из
ружья. - Я хочу стрелять мускусных крыс. Я знаю, где их много.
- Дай сюда ружье, - сказал Фонтэн. Он опять повторил, обращаясь ко
мне. - Это дикари. Они готовы застрелить друг друга.
Андрэ крепко сжимал ружье.
- Я только целюсь. Что же тут такого? Я только целюсь.
- Он обожает охоту, - сказала мадам Фонтэн. - Но он еще маленький.
Андрэ спрятал двадцатидвухкалиберное ружье обратно в шкаф.
- Когда я вырасту, я буду стрелять зайцев и мускусных крыс, - сказал