"Лорен Хендерсон. Земляничная тату" - читать интересную книгу автораЛорен ХЕНДЕРСОН
Перевел Игорь Алюков: [email protected] ЗЕМЛЯНИЧНАЯ ТАТУ ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru Посвящается Манхэттену. Чертовски люблю это место. Глава первая Там был парень. Впрочем, это не редкость. Он был красив, и мне немного льстил восторг, с которым он меня рассматривал. В общем, я блаженствовала. У него были темные волосы - что само по себе приятно, - глубокие темные глаза и пухлые, аппетитные губы. Но главным были ресницы, их шелест, когда он моргал, щекоча мне лицо. Никак не удавалось поймать его взгляд - он упорно смотрел куда-то вниз. Неохотно прекратив рассматривать юношу - век бы любовалась, - я тоже глянула вниз, надеясь узнать, что же он там увидел. Но ничего, кроме белой блестящей поверхности, уходящей вдаль, не обнаружила; странно, что он там выискивал. Парень заговорил, но хоть мы и стояли вплотную друг к другу, я не разобрала ни слова. Я чуть отступила и снова поразилась: до чего же темные у него глаза, и какие длинные ресницы... Мы находились в узкой комнатенке. Облупленные, потрескавшиеся стены тусклого, грязно-желтого цвета просто напрашивались, чтобы съязвить на их счет. Но я удержалась. Вообще-то подобная сдержанность не в моем характере, - уж не больна ли я? - но как следует обдумать этот вопрос я не успела, ибо на меня навалилась проблема посерьезнее: стены комнаты вдруг стали надвигаться на нас, как в "Звездных войнах", когда Люка Скайуокера, Хана Соло и принцессу Лею замуровали в мусорном бачке на Мертвой звезде. Мы уперлись в стены, отчаянно напрягая каждый мускул, чтобы не дай бог не превратиться в лепешку. Я огляделась в поисках того мохнатого типа из фильма... как бишь его? Ах да, Чубакка. Его помощь нам сейчас не помешала бы, но мохнато-волосатый куда-то запропастился. - Быстрей, позови его! - крикнула я. - Тебя он послушается! Такой волосатый, ну, ты понял... Но красавчик явно ничего не понял и снова принялся хлопать ресницами. Они мельтешили все быстрее и быстрее, и внезапно поднялся сильнейший ветер, стены комнаты рассыпались, и мы, подхваченные вихрем, словно |
|
|