"Лорен Хендерсон. Заморозь мне "Маргариту" ("Сэм Джонс" #1)" - читать интересную книгу автора

- Идиот, это для волос! - Банка тоже отправилась в мешок. - Я втираю
его, прежде чем заняться сваркой или шлифовкой. Иначе в волосы набивается
куча металлических опилок, древесной стружки, кусков стекла, бог знает
чего... все спутывается, и после этого волосы не отмоешь. - Я потянула прядь
длинных вьющихся волос. - А высохнув, они превращаются в солому.
Салли слушал меня с искренним ужасом.
- Ничего страшного, - усмехнулась я. - Год назад я чуть полголовы не
лишилась из-за того, что упало несколько искр. Преподаватели о таких вещах
не предупреждают. Все равно что крещение огнем. Один мой однокашник
занимался кузнечной сваркой - это когда все течет и плавится, если ты не в
курсе. Так вот, одна капля попала ему на джинсы, и штаны мгновенно
вспыхнули. Пришлось швырнуть беднягу на пол и засыпать его песком.
Салли испуганно сунул мне в руки сварочный аппарат. Я положила его в
другую сумку.
- Не уверенный, - пробормотал он, - что буду часто приходи к тебе в
мастерская.
- Как хочешь. Не сомневаюсь, все эти твои "доступные мальчики" будут
висеть у меня над душой и давать якобы полезные советы. Как в гимнастическом
зале.
- Гимназическом зале?
- Понимаешь, мужчины просто не могут спокойно смотреть, как женщина
возится с техникой. Если, конечно, это не миксер, которым мужики не умеют
пользоваться, а потому постоянно просят о помощи. Умора.
Я открыла дверь и поволокла мешки по лестнице. Моя студия располагается
неподалеку от Холлоуэй[26], в пристройке гигантского склада. В этом глухом
переулке больше нет зданий - только тянутся один за другим полуразрушенные
промышленные комплексы. Естественно, я жила здесь полулегально - помещение
формально не являлось жилым. Но, говоря словами ночного сторожа склада,
"кому какое, на фиг, дело". Он и сам, по сути, жил в своей крохотной уютной
сторожке - завел раскладушку, плитку, электрообогреватель и жирную кошку
Ширли.
Салли семенил следом с самым легким мешком - в нем лежали лишь
противогаз и рабочая одежда, - беспрестанно спотыкаясь и жалуясь на
неподъемную ношу. Не удивительно, что он не понял, о чем речь, когда я
упомянула гимнастический зал.
Машина, красный раздолбанный "форд-эскорт", отлично смотревшийся среди
окрестных убогих строений, давным-давно не соответствовал никаким
требованиям Министерства транспорта. И все же, на радость Салли, мой
драндулет был вполне дееспособен. Правда, чтобы переключиться на третью
скорость, приходилось выполнять замысловатый маневр, всякий раз рискуя
сломать запястье. Я давно уже приноровилась делать это автоматически, но
Салли, увидев мои странные телодвижения, от страха так и вжался в сиденье. К
счастью для его утонченной натуры, не говоря уже о здоровье драндулета,
театр находился всего в четверти часа езды от моего жилища, в
непримечательном глухом переулке возле Кингс-Кросс - достаточно близко к
Эйнджел, чтобы риэлторы могли утверждать, будто это - Ислингтон[27].
Я вихрем пролетела по Пентонвилл-роуд. В магнитофоне крутилась моя
любимая на тот день кассета - трэш-металлические вопли вперемежку со
слезливыми песенками. Эта музыка куда больше подходила для того, чтобы
носиться на гигантском грузовике по американским дорогам, нежели ползать по