"Зенна Гендерсон. Что-то блестящее" - читать интересную книгу авторами только снаружи. А в глубине... в глубине...
Я отхлебнула еще глоток. Ее глаза... Мне казалось, что я могла бы войти в них. Проникнуть за эту тусклую пленку, по- бежать по длинному, блестящему коридору, в живой и юный блеск в его дальнем конце... Я засмотрелась на донышко своей чашки. Все ли взрослые таковы? Если заглянуть им в глаза глубоко-глубоко, окажутся ли они совсем другими? Найду ли я в глазах у ма коридор, ве- дущий в юность? Я сонно допила какао. Было еще рано, но дождь барабанил по крыше, и вечер был как раз такой, когда после сытной еды хочется свернуться клубочком поуютнее. Правда, иногда в та- кие вечера, наоборот, становится не по себе и тоскливо, но мне сейчас захотелось свернуться клубочком. Я пошарила под кроватью в поисках бумажного пакета с пижамой, но не нашла его. - Я подметала сегодня, - сказала миссис Кливити, возвра- щаясь из далекой страны своих мыслей. - Должно быть, засуну- ла его дальше под кровать. Я встала на четвереньки и заглянула туда. - О-о-о! Что это там блестит? Что-то рвануло меня прочь от кровати, и я отлетела в сто- рону. А когда наконец поднялась, потирая ушибленный локоть, то оказалось, что миссис Кливити на коленях стоит у кровати и пытается засунуть туда голову. не у себя дома. До меня донеслось странное, тонкое всхлипы- вание, и я увидела, как миссис Кливити, все еще на коленях, медленно отползла назад. - Только замочек на чемодане, - сказала она. - Вот твоя пижама. Она подала мне пакет и грузно поднялась с полу. Мы молча легли, после того как она, прихрамывая, осмотре- ла весь дом и даже снова заглянула под кровать. Я услышала почти беззвучный шепот вроде молитвы и долго лежала без сна, пытаясь свести воедино что-то блестящее, удивительные глаза, рыдающий шепот. Наконец я пожала плечами в темноте и подума- ла о том, какие чудачества буду вытворять, когда вырасту. Все взрослые так или иначе - чудаки. На следующий вечер миссис Кливити не смогла опуститься на колени, чтобы заглянуть под кровать. Она ушиблась накануне, когда, отшвырнув меня от кровати, бросилась на пол. - Поищи сегодня за меня, - медленно проговорила она, по- тирая колени. - Ищи хорошенько. О Анна, ищи хорошенько! Я искала изо всех сил - не зная, чего ищу. - Это должно быть под кроватью, - говорила она, сжимая колени руками и раскачиваясь взадвперед. - Но нельзя сказать наверняка. Возможно, он промахнулся. - Кто промахнулся? - спросила я, сидя на корточках возле кровати. |
|
|