"Лиза Хендрикс. Бессмертный воин" - читать интересную книгу автора - Нынешний не очень любим теми немногими, с которыми я разговариваю.
Особенно монахами. - Его никто не любит, но он хорошо платит. - Мужчина может простить многое за достаточное количество золота. Иво сделал глоток вина из меха и передал его Бранду. - В этот раз он не давал мне золота. Он дал мне землю. Поместье на севере, Олнвик. Глаза Бранда расширились от удивления: - И ты принял его? - Хуже. Я попросил его. Потом я узнал, что он хочет, чтобы я построил ему замок. - Он слышал, как через листья удирают мыши, пока Бранд молчал. - Я знаю. Это безумие. - Нет. Но это глупо. Ты знаешь, что это плохо кончится. - Всегда кончается плохо, неважно, что мы делаем или как стараемся спрятаться. Сколько раз тебя гнали из леса? Я хочу пожить в своем собственном замке еще раз, даже если и недолго. - Тогда ты так и должен сделать, - сказал Бранд. - Ты даже можешь продлить это немного. Ты передвигаешься среди них легче, чем остальные из нас. - Не достаточно хорошо, чтобы делать это в одиночку. Поедем со мной, - ответил Ивар. - Твой французский теперь, несомненно, достаточно хорош. Ты брал уроки у того отшельника. - Сносный, но я не могу поехать. Я еще не нашел ее. Ивар тряхнул головой. - Пришло время остановить охоту, мой друг. Квен давно мертва. жива. - Ари ошибся. Она мертва, - тверже сказал Ивар. - Я нуждаюсь в вас обоих, чтобы помочь мне удержать Олнвик. Прежний лорд противостоял Вильгельму. Я не могу войти в замок один. И я нуждаюсь в Ари, который будет моим голосом в течение дня. Снова тишина. Лицо Бранда стало напряженным в свете костра, и Ивар знал, что его друг также тосковал по старым временам и шумным залам Вэсса. - Поедем со мной, - снова убеждал Ивар. - Сражайся со мной, если понадобится. А когда все станет плохо, как и должно быть, и нам снова придется исчезнуть в лесах, я приду охотиться на Квен с тобой. Тем временем будут теплые костры, хорошая еда и компания людей. Ворон тихо ухнул, когда Бранд тяжело вздохнул. - Как это было давно. Ты соблазняешь меня. - Если ты не задержишься, тогда, по крайней мере, приезжай поддержать меня на моей свадьбе, - сказал Ивар. - Вильгельм также дал мне жену. - Дал? - У Бранда взлетели брови. - Она тир? - Нет, никаких крепостных. Она благородного происхождения. - Однако же король отдал ее, словно, она движимое имущество? - По нормандским законам так и есть. Вильгельм конфисковал земли ее деда, и теперь он отдает мне девицу, чтобы закрепить на них право. - Что если она не захочет выйти за тебя? - У нее нет выбора. У меня тоже. Приказ короля. Бранд пробормотал что - то мрачное и неприятное о происхождении мужчин, которые будут обращаться так со своими женщинами. Рабы и пленники это одно, |
|
|