"Лиза Хендрикс. Бессмертный воин" - читать интересную книгу автора

- Нынешний не очень любим теми немногими, с которыми я разговариваю.
Особенно монахами.
- Его никто не любит, но он хорошо платит.
- Мужчина может простить многое за достаточное количество золота.
Иво сделал глоток вина из меха и передал его Бранду.
- В этот раз он не давал мне золота. Он дал мне землю. Поместье на
севере, Олнвик.
Глаза Бранда расширились от удивления:
- И ты принял его?
- Хуже. Я попросил его. Потом я узнал, что он хочет, чтобы я построил
ему замок. - Он слышал, как через листья удирают мыши, пока Бранд молчал. -
Я знаю. Это безумие.
- Нет. Но это глупо. Ты знаешь, что это плохо кончится.
- Всегда кончается плохо, неважно, что мы делаем или как стараемся
спрятаться. Сколько раз тебя гнали из леса? Я хочу пожить в своем
собственном замке еще раз, даже если и недолго.
- Тогда ты так и должен сделать, - сказал Бранд. - Ты даже можешь
продлить это немного. Ты передвигаешься среди них легче, чем остальные из
нас.
- Не достаточно хорошо, чтобы делать это в одиночку. Поедем со мной, -
ответил Ивар. - Твой французский теперь, несомненно, достаточно хорош. Ты
брал уроки у того отшельника.
- Сносный, но я не могу поехать. Я еще не нашел ее.
Ивар тряхнул головой.
- Пришло время остановить охоту, мой друг. Квен давно мертва.
- Нет. Она заколдовала себя, когда закончила с нами. Ари видел это. Она
жива.
- Ари ошибся. Она мертва, - тверже сказал Ивар. - Я нуждаюсь в вас
обоих, чтобы помочь мне удержать Олнвик. Прежний лорд противостоял
Вильгельму. Я не могу войти в замок один. И я нуждаюсь в Ари, который будет
моим голосом в течение дня.
Снова тишина. Лицо Бранда стало напряженным в свете костра, и Ивар
знал, что его друг также тосковал по старым временам и шумным залам Вэсса.
- Поедем со мной, - снова убеждал Ивар. - Сражайся со мной, если
понадобится. А когда все станет плохо, как и должно быть, и нам снова
придется исчезнуть в лесах, я приду охотиться на Квен с тобой. Тем временем
будут теплые костры, хорошая еда и компания людей.
Ворон тихо ухнул, когда Бранд тяжело вздохнул.
- Как это было давно. Ты соблазняешь меня.
- Если ты не задержишься, тогда, по крайней мере, приезжай поддержать
меня на моей свадьбе, - сказал Ивар. - Вильгельм также дал мне жену.
- Дал? - У Бранда взлетели брови. - Она тир?
- Нет, никаких крепостных. Она благородного происхождения.
- Однако же король отдал ее, словно, она движимое имущество?
- По нормандским законам так и есть. Вильгельм конфисковал земли ее
деда, и теперь он отдает мне девицу, чтобы закрепить на них право.
- Что если она не захочет выйти за тебя?
- У нее нет выбора. У меня тоже. Приказ короля.
Бранд пробормотал что - то мрачное и неприятное о происхождении мужчин,
которые будут обращаться так со своими женщинами. Рабы и пленники это одно,