"Барб Хенди, Дж.С.Хенди. Предатель крови ("Дампир" #4) " - читать интересную книгу автора

же политики, которые укрывали свои честолюбивые амбиции под нарядными
одежками веры и оправдывали свои происки напыщенными словами, приписываемыми
какому-нибудь божку. Эти самые "Слуги Сострадания" были по крайней мере
самыми безобидными из всей знакомой Лисилу жреческой братии, - хотя он, хоть
убей, не мог вспомнить, как зовут их божественного покровителя. Лисил всегда
старательно избегал служителей каких бы то ни было религий и сейчас меньше
всего был настроен слушать проповеди. Он снова выглянул в распахнутые
ворота - и тогда заметил на опушке, среди деревьев какое-то движение.
На луг из леса выскочил человек... женщина. Женщина в серой и
невзрачной крестьянской одежде. За ней бежали еще двое, гораздо меньше
ростом, и, судя по тому, как они старались не отстать от женщины, это были
дети, ее дети. За ними выскочили на луг еще двое ребятишек, постарше, -
мальчик и девочка, которая сразу прибавила ходу и обогнала всех остальных.
Молодой офицер сделал было шаг к воротам... но тут полковник с силой
ухватил его за плечо и рванул назад.
- Капитан, я запрещаю переходить границу!
Рослый капитан рывком высвободился.
- Сударь... полковник, я больше не могу только стоять и смотреть, чем
это закончится!
Пожилой полковник вытянулся, едва не приподнявшись на цыпочки, и
прорычал в лицо своему подчиненному:
- На юге уже воюют, и я не дам тебе развязать войну на севере! Не в
первый раз все это происходит и не в последний, так что прикуси язык и
терпи! Пока беженцы не пересекут границу, мы не имеем права вмешиваться!
- Во что вмешиваться? - спросила Магьер.
Полковник и ее точно не заметил, но капитан услышал и обернулся. Его
длинное узкое лицо, раскрасневшееся от холода, словно окаменело - немало,
видно, сил стоило ему молчать и выполнять приказ своего командира. Лисил
заметил, что левое веко капитана дергается... а затем капитан отвернулся и
что-то отрывисто скомандовал стражникам, собравшимся у ворот.
Лисил видел, как из леса выбегают на луг все новые и новые люди. В
юности, во времена его жизни в Войнордах, ему не раз доводилось видеть
людей, которые стремились к лучшей жизни. Не раз он вынужден был вставать у
них на пути и отбирать не только мечты, но и саму жизнь. Как бы он ни
сострадал этим несчастным, он неизменно исполнял то, что приказывал
Дармут... потому что во власти Дармута были его отец и мать. Они... да и он
по воле своего господина и повелителя сотворили немало такого, что и до сих
пор, спустя много лет, являлось ему в кошмарах.
- Лисил, что здесь происходит? - спросила Магьер. Из леса, преследуя по
пятам беженцев, вылетел первый всадник.
- Резня, - прошептал Лисил. - Резня.


* * *

Малец не сводил глаз со сцены, которая разворачивалась на лугу. Погоня.
Среди спасавшихся бегством крестьян были двое мужчин - они бежали
последними, остальные - женщины и дети. Мальчик и девочка постарше обогнали
всех и мчались впереди. Пятеро всадников, вынырнувших из леса, неумолимо
настигали добычу. Все они были в плотных кожаных куртках и кольчугах, щиты