"Вирджиния Хенли. Ястреб и голубка (Том 2) " - читать интересную книгу автораи прижал к сердцу. Если до этого мгновения и оставалась у нее хоть какая-то
тень воли к сопротивлению - сейчас и эта тень растаяла. Он опустил ее на кровать и быстрыми движениями скинул с себя одежду. Не переставая ласкать ее, он развязал ремешки ее сандалий и сорвал с нее шелковую тогу. Перины ощутимо прогнулись, когда он встал на колени, так что Сабби оказалась у него между ног; его руки медленно завладели ею. Да, она знала, как сильны эти руки, и все же ее изумляла и приводила в восторг та легкость, с которой он поднимал ее, опускал и переворачивал как хотел. Твердый ствол его мужества был так горяч, что ей казалось, будто ее клеймят каленым железом. А между тем Шейн начал разведывать тайные уголки ее тела с уверенностью опытного любовника. Движения его пальцев и губ были нарочито замедленными: все, что они находили, удостаивалось почестей и знаков восхищения, и наконец он довел ее до такого состояния, что от его легчайшего касания ее кидало в дрожь. Она задыхалась, желая все большего, и он давал ей то, к чему она стремилась. - Я ждал этого.., целую вечность, - глухо проговорил он, уткнувшись лицом в ее шею. Потом его губам потребовалось отведать вкус ее грудей и подразнить их, пока соски не напряглись и не затвердели; она почувствовала, что внутри у нее все ноет и собирается в тугой комок желания. Ее ногти впились ему в лопатку, где - она знала это - извивался разъяренный дракон, и она застонала от наслаждения и страха. У него перехватило дыхание - и он глубоко ворвался в нее. Его таран был могучим, и она почувствовала мгновенную резкую боль, но боль тут же уступила место иному ощущению: то глубже, и Сабби уже казалось, что она вот-вот умрет от этого. Она обвила его ногами и полностью отдалась во власть его огненных поцелуев. Она смутно слышала его ликующий возглас - крик торжества и обладания. Она лежала, пригвожденная к месту, лежала под его сильным телом - наконец-то она принадлежала ему! Он задавал ритм тому, что совершалось в ее тесном лоне, и соразмерял его с ритмом движений своего языка. Он заставлял ее взмывать в небеса. Она чувствовала внутри своего мягкого тела его пульсацию и содрогания; она чувствовала, как пожирает его ненасытное, алчное пламя. Чутьем она угадывала: между ними вершится нечто более важное, чем простое единение любовников - слишком глубокие струны души отзывались на телесные порывы. Он проник в ее кровь, и не было смысла отрицать это; и не видать ей покоя, пока она не заполонит собой его дни и ночи; он должен быть одержим ею - так, чтобы не мог жить без нее. И она знала, что не остановится ни перед чем, лишь бы закабалить его. Она будет ведьмой и ангелом, она станет для этого человека всем - рабыней, наложницей, общепризнанной любовницей-метрессой, шлюхой. Она будет его женой - и его врагом! Ей не пришлось долго лелеять эти горячечные планы: вскоре всякие мысли улетучились. Она могла теперь чувствовать и воспринимать только блаженство, которое он ей дарил. По какой-то невообразимой спирали она возносилась все выше и выше - к той высоте, когда казалось, что это наслаждение уже просто невозможно выдержать ни секундой дольше. |
|
|