"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора

Лили не решилась уйти далеко. Она побродила по саду и нарвала розмарина
и тимьяна для кухни Годстоуна.
Когда, уже к вечеру, они ехали домой, пошел сильный дождь. Ги отдал
Лили свой плащ, чтобы она надела его поверх своего, но это помогло мало.
Передав лошадей конюху, они бегом пересекли двор и вошли в дом. Ги
сказал:
- Ей-богу, мне говорили, что Англия - темная, сырая дыра, но до
нынешнего дня я не верил.
Лили бросила через плечо:
- Ты всегда можешь вернуться домой, ежели тебе здесь не нравится,
норманн.
И они взбежали наверх, со смехом оглядываясь на лужицы, которые
оставляли на каждой ступеньке.
В опочивальне Ги начал быстро сбрасывать с себя промокшую насквозь
одежду, а Лили поспешно прошла через арку в свою комнату. Стянув мокрые
рейтузы и надев сухие, полуобнаженный Ги заглянул к Лили. Она сидела,
съежившись, на краешке своей постели, сняв с себя только плащ.
- Снимите платье, мадам, вы заболеете и умрете.
- У меня нет возможности уединиться. Пока вы не уйдете из этой комнаты,
я буду сидеть так! - вспыхнула она.
- Господи, вы опять не слушаетесь? Сию минуту раздевайтесь, или,
клянусь Иисусом Христом, я сам вас раздену! - пригрозил он.
Отбросив назад волосы, с которых стекала вода, Лили вызывающе взглянула
на него - было ясно, что она не намерена подчиняться. Ги рывком поднял Лили
с кровати и задрал мокрую тунику ей на голову. Лили отчаянно сопротивлялась.
Мокрое платье прилипло к телу девушки, обрисовав его очертания. Ги удалось
задрать и платье почти до самых бедер, но Лили продолжала вырываться, умоляя
при этом:
- Пожалуйста, пожалуйста, милорд, я сниму его, если вы принесете мне
полотенце вытереть волосы. Прошу вас!
Он неохотно ушел и вскоре вернулся, неся в руках полотенце и вино. Лили
уже успела снять платье и надеть бархатный халат. Голову она обмотала
полотенцем в виде тюрбана, и Ги подал ей рог с вином.
- Выпейте немного, это вас согреет. Я развел огонь. Пойдемте к очагу,
cherie.
- Я не пью вина, милорд, от него пьянеют, - возразила Лили благонравно.
- Это "Шабли" - дорогое белое вино, и вы выпьете его, Лили, сейчас же!
Или я должен влить его в вас насильно? - спросил он вызывающе.
Она стала медленно пить вино, глядя со значением на его голую грудь.
- Вам не холодно, милорд?
- Я мерзну не от холода, а от ваших ледяных глаз, - спокойно ответил
он.
Ги, невзирая на протесты Лили, еще раз наполнил ее рог вином и поднес
его к ее губам, настаивая, чтобы она выпила. Потом прикоснулся к рогу своими
губами в том месте, где касались губы Лили. Вино согрело Лили, тело ее
обмякло, а в ногах появилась слабость. Она чувствовала на себе взгляд Ги и
делала вид, что изучает языки пламени в очаге. Сидеть с ним у огня и пить
вино, когда воет ветер и дождь хлещет по крыше, было так уютно, тепло и
приятно.
- До ужина еще целый час. Возьмите вот эту толстую книгу и поучите меня