"Вирджиния Хенли. Дерзкая пленница " - читать интересную книгу автора Лили не решилась уйти далеко. Она побродила по саду и нарвала розмарина
и тимьяна для кухни Годстоуна. Когда, уже к вечеру, они ехали домой, пошел сильный дождь. Ги отдал Лили свой плащ, чтобы она надела его поверх своего, но это помогло мало. Передав лошадей конюху, они бегом пересекли двор и вошли в дом. Ги сказал: - Ей-богу, мне говорили, что Англия - темная, сырая дыра, но до нынешнего дня я не верил. Лили бросила через плечо: - Ты всегда можешь вернуться домой, ежели тебе здесь не нравится, норманн. И они взбежали наверх, со смехом оглядываясь на лужицы, которые оставляли на каждой ступеньке. В опочивальне Ги начал быстро сбрасывать с себя промокшую насквозь одежду, а Лили поспешно прошла через арку в свою комнату. Стянув мокрые рейтузы и надев сухие, полуобнаженный Ги заглянул к Лили. Она сидела, съежившись, на краешке своей постели, сняв с себя только плащ. - Снимите платье, мадам, вы заболеете и умрете. - У меня нет возможности уединиться. Пока вы не уйдете из этой комнаты, я буду сидеть так! - вспыхнула она. - Господи, вы опять не слушаетесь? Сию минуту раздевайтесь, или, клянусь Иисусом Христом, я сам вас раздену! - пригрозил он. Отбросив назад волосы, с которых стекала вода, Лили вызывающе взглянула на него - было ясно, что она не намерена подчиняться. Ги рывком поднял Лили с кровати и задрал мокрую тунику ей на голову. Лили отчаянно сопротивлялась. задрать и платье почти до самых бедер, но Лили продолжала вырываться, умоляя при этом: - Пожалуйста, пожалуйста, милорд, я сниму его, если вы принесете мне полотенце вытереть волосы. Прошу вас! Он неохотно ушел и вскоре вернулся, неся в руках полотенце и вино. Лили уже успела снять платье и надеть бархатный халат. Голову она обмотала полотенцем в виде тюрбана, и Ги подал ей рог с вином. - Выпейте немного, это вас согреет. Я развел огонь. Пойдемте к очагу, cherie. - Я не пью вина, милорд, от него пьянеют, - возразила Лили благонравно. - Это "Шабли" - дорогое белое вино, и вы выпьете его, Лили, сейчас же! Или я должен влить его в вас насильно? - спросил он вызывающе. Она стала медленно пить вино, глядя со значением на его голую грудь. - Вам не холодно, милорд? - Я мерзну не от холода, а от ваших ледяных глаз, - спокойно ответил он. Ги, невзирая на протесты Лили, еще раз наполнил ее рог вином и поднес его к ее губам, настаивая, чтобы она выпила. Потом прикоснулся к рогу своими губами в том месте, где касались губы Лили. Вино согрело Лили, тело ее обмякло, а в ногах появилась слабость. Она чувствовала на себе взгляд Ги и делала вид, что изучает языки пламени в очаге. Сидеть с ним у огня и пить вино, когда воет ветер и дождь хлещет по крыше, было так уютно, тепло и приятно. - До ужина еще целый час. Возьмите вот эту толстую книгу и поучите меня |
|
|