"Вера Хенриксен. Сага о королевах " - читать интересную книгу автора Я чувствую облегчение и благодарность. И еще удивление. Когда я хочу
встать на колени в знак благодарности, королева останавливает меня. - Кажется, я начинаю понимать, что ты имеешь в виду, когда пишешь, как тяжело гордому человеку быть рабом. И ты никогда не был простым писцом. Поскольку писец может иметь лошадь, но он не выезжает на соколиную охоту. Это занятие хёвдингов. Мне нечего ей ответить, и она взволнованно продолжает: - Я не знаю, почему ты решил стать рабом, но у тебя есть семья, которая могла бы заплатить выкуп. И если сейчас ты изменил решение, тебе будет трудно связаться с родственниками. Она останавливается и внимательно смотрит на меня. - Ты хочешь вновь быть свободным? Я могу тебе помочь. Если раньше я был просто удивлен, то теперь я сломлен. Это такое великодушное предложение, что у меня нет слов для благодарности. А она, конечно, думала, что я буду очень рад. Вместо этого у меня возникает ощущение, что мне дали пощечину. - Королева, - говорю я, - может ли человек, который был мертв в течение десяти зим, вернуться к жизни? Она не понимает: - Ты не хочешь принимать свободу в виде одолжения? - И это тоже. - Вчера ты предложил красиво переписать рукопись, а это стоит больших денег. Гораздо больше, чем один раб. Мне наконец удается собраться с мыслями: - По вашим законам раба должны принять в свободную семью, не так ли? - Это не относится к свободнорожденным. И к тому же принадлежащим к высокому роду. - Обо мне давно отплакали, - отвечаю я. - И мои родственники уже поделили мое имущество. Неужели вы, королева Гуннхильд, думаете, что они захотят признать меня? В ее глазах вспыхивает огонь: - Если они откажутся принять тебя из-за жадности, то тогда они заслужили, чтобы ты заставил их отдать твое имущество при помощи оружия. - У раба Кефсе нет оружия, - отвечаю я. В ее глазах я замечаю разочарование и еще кое-что, что объясняет мне, почему она хочет освободить меня. На мои плечи ложится свинцовый груз ответственности, и я опускаюсь на колени: - Deus, miserere. - Что ты сказал? Я встаю, все еще под влиянием увиденного: - Я просил о милосердии Господнем. - Ты странный, - говорит она. - Я предлагаю тебе свободу, а вместо благодарности ты просишь Бога о милосердии. Но поговорим об этом в другой раз. Она неожиданно начинает смеяться: - Как бы то ни было, но за один вечер я узнала о своих слугах больше, чем за всю жизнь! - Я не хотел, королева, поставить вас в неудобное положение. - А ты этого и не сделал. Лучше скажи, почему тебе не нравятся висы |
|
|