"Дмитрий Хепри. Легенда о гибели богов." - читать интересную книгу автора - Я явился на помощь Алкиду, как друг его и союзник! - объявляет сын
этолийского царя. - Тогда у нас нет поводов к вражде - я здесь по той же самой причине! Соскочив с колесниц, вожди с улыбкой протягивают друг другу руки. Вскоре они уже сидят у лагерного костра, и прежде обугливавшее человеческие пятки пламя румянит мясо козленка. - Hе слишком опрометчиво это пиршество на чужой земле? - интересуется Адмет, царь ферский. - Как видишь, меня трудно застать врасплох. - Если нагрянет Эргин, за его коз придется платить головами. - Взыщет на берегу Стикса, - усмехается Мелеагр. - Забыл тебе сказать, сегодня утром Алкид устроил ему засаду. Странно, как мог так глупо погибнуть такой бывалый воин. Судьба! Остатки его людей заперлись в Орхомене. - Бедняга Эргин! - со странным выражением произносит Адмет. - Ты помнишь его? - Еще бы! Мы гребли сидя на соседних скамьях. Там, на "Арго", мы все были как братья, и кто мог предсказать, что нам придется делиться на друзей и врагов. Похоже, однако, наша помощь Алкиду уже не нужна? - Разве? А кто же поможет ему взять Орхомен? И разгромить Пирехма, который так и не успел соединиться с Эргином? Завтра свидимся с Алкидом. - Заметь, я всегда верил в него! - Еще бы! В этой счастливой битве, к слову говоря, он потерял отца... Имею в виду Амфитриона. всего лишь рогатый муж его матери. Мелеагр смеясь пожимает плечами: - Согласись, однако, что эта путаница идет лишь на пользу нашему другу - двойному сыну двух отцов. Через одного он приобретает династические права на наследие Персея, через другого - надежды на права божественные. Он далеко пойдет, наш Алкид. Hе суши голову. Давай-ка отметим нашу встречу, как подобает воинам, знающим цену золотым мгновениям жизни. Hа закате дня бродяга и Человек-с-гор попадают в засаду. Окруженные шестью скрывавшимися за камнями воинами, они готовы драться. Hе учуявшая чужаков вовремя собака рычит, готовая всадить зубы кому-то из них в глотку. - Бросьте оружие! - кричат те, прикрывшись щитами. - Сохраните ваши жалкие жизни! Hе смущенный соотношением сил, бродяга смеется: - И какой же славный вождь назовет нас пленниками? Его движения - крадущиеся шаги готовой к броску пантеры. - Мелеагр Каледонский, сын Ойнея! - Что бы ему делать в этих краях? Услышав ответ, бродяга выпрямляется: - Лови! - брошенное плашмя копье летит одному из воинов. - Я знаю Мелеагра, - говорит он человеку с гор. - Мы окажемся в хорошей кампании, если конечно эти храбрецы не убьют нас с испугу по пути. |
|
|