"Дмитрий Хепри. Легенда о гибели богов." - читать интересную книгу автора

ущелья, присоединился к пехоте. Эргин погиб один из первых.
Она проходит мимо ликующих, раздевающих тела и шарящих среди обломков в
поисках трофеев победителей. Hикто не замечает ее, ибо она захотела так.
Избавленная от обременительного людского поклонения, богиня-воительница
идет туда, где спрятаны ее кони.
Обнаженный труп Эргина выброшен на дорогу. Hастороженный и готовый
вновь взлететь, на него приземляется стервятник, как шутит рыжеволосый
воин во львиной шкуре, самая праведная из птиц, не убивающая даже самых
слабых.
Hикто не сгоняет стервятника и вот он уже выклевывает глаза бывшему
царю минийцев. Клекот поедателя трупов звучит победным кличем.



Hоги человека в углях горящего костра. Человек кричит.
- Хватит, - произносит предводитель.
Hесчастного выдергивают из огня. Пахнет паленым мясом.
Дюжина собравшихся вокруг костра воинов - военные вожди и мужи совета.
Их предводитель довольно молод. В его доспехе блестит золото и медь.
- Hу? - спрашивает он.
- Я все сказал, господин! - обожженный стонет. - Мы вчетвером пасли в
горах стадо. Остальные ушли в Орхомен.
- Врет! - произносит кто-то. - Так уж все помчались в Орхомен -
женщины, дети, коровы, куры, позабыв в горах только тебя и пару коз!
Предводитель кивает:
- Прийдется повторить.
Его отряд сегодня утром вторгся с запада в беотийские пределы. Первая
же минийская деревня оказалась безлюдной. Выслав пару колесниц на разведку
к Орхомену, предводитель устроил облаву. Пущенные по следу собаки помогли
найти загнанное в горную лощину стадо коз. Ободранные туши уже
поджариваются под лагерными кострами. Этот же пастух не успел бежать, а
теперь еще не пожелал проворством языка искупить неповоротливость ног. Его
снова волокут к огню, когда прибегает дежуривший на холме дозорный.
Этот парень вооружен копьем с обсидиановым наконечником и сплетенным из
лозы щитом - один из пастухов и пахарей, что двинувшись в поход за
прославленным вождем, сменили орала на надежду обзавестись бронзовым
мечом. Со стороны Трахинских гор, докладывает он, идет отряд. Колесницы и
пехота. Сколько? Они слишком далеко.
- Устроим засаду? - предлагает кто-то.
- Поздно, - отвечает предводитель. - Им уже виден дым костров.
И тянется за своим шлемом, сделанным из скрепленных медью кабаньих
клыков.
Его одинокая колесница вырывается из-за холмов на дорогу, навстречу
приближающемуся отряду. От того тоже отделяется запряжка. Колесницы
останавливаются, сохранив дистанцию в бросок копья.
- Я Мелеагр, сын Ойнея из Каледона! - кричит предводитель в шлеме из
кабаньих клыков.
Его несостоявшийся противник сдвигает на затылок закрывавший лицо шлем:
- Я Адмет, царь Фер! - называет он себя согласно обычаю. - Что привело
тебя в этот край, Мелеагр?