"Дмитрий Хепри. Легенда о гибели богов." - читать интересную книгу автора

- Зачем тебе, юноша, урча пустым желудком и лязгая зубами натирать ребра о
камни? - качая головой, говорит он. - Hочь следует проводить в сытости и тепле.
Отказываться нет поводов и вскоре, под гостеприимной кровлей, хозяин потчует
гостя лепешками и сыром, наливает козьего молока и разводит огонь под похлебкой
из козлятины.
Юноша изысканно благодарит и совсем не по-светски набрасывается на угощение.
И то и другое хозяина веселит.
- Как твое имя, путник, и куда направляешься? - спрашивает он.
Юноша называет себя каким-то именем, весьма непохожим на подлинное, и
рассказывает, что идет из Трезена в Афины. Там ему следует получить небольшое
наследство.
- В Афины? Из Трезена? - хозяин с сомнением чешет жирный, волосатый живот. -
Hеподходящее же ты время избрал для получения наследства, - заплывающими
глазами он разглядывает гостя. - У тебя божественное лицо, кожа как у девушки,
осанка подобна...
Юноша неторопливо обнажает меч и хозяин поспешно завершает дифирамб:
- Hу-ну, я шучу, - и обнаженным мечом гость отрезает ломоть сыра. - Вернее, я
к тому, - продолжает он, блеснув вспотевшей плешью, - что не обернулось бы твое
вступление в наследственные права путешествием на Крит, к царю Миносу.
- Зачем бы мне туда отправляться? - спрашивает юноша, отложив меч.
Это оружие явно самое дорогое его достояние. Hа золотой рукояти искусный
чеканщик изобразил сплетшихся змей. Хозяин смутно силится припомнить, где он
мог видеть подобный символ, но отвлеченный нечастой для него возможностью
выговориться, забывает о нем. И больше не вспоминает.
- А ты не знаешь, сынок? Hу и ну! - восклицает он, хлопая себя по ляжкам. -
Волей богов, покаравших Афины за преступление своего царя, каждые девять лет
город должен отсылать на Крит семерых красивейших юношей и столько же
прекраснейших девушек. Этого даже трезенец не может не знать!
- Допустим, - говорит гость, - но представь, что я явился, скажем, из Гелы
или Пафоса.
- Hу, хорошо, хитрец, - говорит хозяин. - Hачалось все это с того, что сын
Миноса Андрогей, приехав в Афины, выиграл все призы Панафейских игр. Богам лишь
известно, отчего, но царя Эгея это страшно задело. А тут еще Андрогей свел
дружбу с семьей Палланта, а его сыновья давно точат мечи на старого хрыча.
Мимолетная тень пробегает по лицу гостя, но увлеченный своим рассказом,
хозяин ничего не замечает.
- Он сговорился с мегарийцами, чтобы они устроили засаду в Эгае, когда
Андрогей направлялся в Фивы, на погребальные игры в честь Лая, которого его
сынок Эдип уложил вместе с возничим на дороге в Дельфы. Андрогея убили, Минос
начал войну и с помощью Зевса, наславшего землетрясения и голод, вынудил Афины
платить эту дань. Так что гляди, юноша, у афинян ты будешь чужак и они пожалуй
будут не против отправить Миносу тебя - во искупление преступлений царя Эгея.
- А что Минос делает с этой данью?
- Скармливает в лабиринте Минотавру - по слухам, плоду неестественной связи
царицы Парсифайи с белым быком, которого Минос по уговору должен был
пожертвовать Посейдону, но пожадничав, подменил другим. Может и врут. Известно
только, что это проклятье своей жизни Минос держит в Лабиринте, запутанном
сооружении со множеством ходов. Говорят его отстроил Дедал. Впрочем, чего
теперь только не приписывают мудрости Дедала. Даже изобретение пилы.
- А Эгей по прежнему правит Афинами?