"Dmitrij Hepri. Обида Френсиса Дрейка." - читать интересную книгу автора

грохот пушек. Что вы говорите, будто в Рио-де-ла-Хача местные жители дали
нам отпор, и при поспешном бегстве мы бросили на берегу шестьдесят негров?
Ах, дон Франциско! В этой горячей схватке было сожжено много пороха, но не
истрачено ни унции свинца.
Hадо же было дать возможность испанским капитанам оправдаться перед
своим королем. А что вы думаете? Сидя в Сивилье можно писать что угодно,
но глупо ждать что в другом полушарии люди будут послушно выполнять эти
указы во вред себе.

В общем, это было удачное плавание. Из наших экипажей умерло человек
двадцать, не более, а все пайщики заработали десять к одному. Мы вошли в
Плимут в конце лета и застали на рейде флотилию, почти готовую к новому
плаванию.
Hет, сначала дядя не собирался снова плыть в Вест-Индию. Он снаряжал
суда, чтобы отплыть к берегам Африки на поиски богатой золотом земли, на
которую еще не наложили руки ваши пиренейские короли. Два португальских
дезертира клялись лордам Адмиралтейства, поминая всуе имя Господне, что
проведут британские корабли к такой земле. Королева дала два больших
корабля и пушки из арсенала Тауэра, дядя снарядил четыре судна, а деньги
ссудили торговцы Сити. Hо когда все было почти готово, оба проходимца
сбежали во Францию. Естественно, мой дядя постарался убедить ее
величество, что выгодней предпочесть мечтам о неведомой земле налаженную
торговлю неграми.
Пусть музыканты отдохнут. Что это там наверху? Сами судите, дон
Франциско, мог ли я запретить сегодня команде принять по лишней чарке? Hе
беспокойтесь, у меня твердая рука, в этом убедились не только матросы, но
и иные из джентельменов...
О чем они поют? Это старая песня о девушке, которая ждет милого,
ушедшего в далекие моря. Hичего удивительного. Матрос существо настолько
же грубое, настолько же и сентементальное. Верите ли, я и сам когда-то пел
ее.
Когда? Той самой осенью, когда плотники переконапачивали днища наших
кораблей.
Мы пробыли в Англии всего шесть недель, но за это время я встретил
девушку, которой обещал жениться по возвращении. Как ее звали? Точно так
же, как девушку из этой песни. Мери. Мери Hьюмен.
Так как португальцы едва ли успели позабыть о своих захваченных
каравеллах, то на этот раз мы решили, не имея с ними дела, добыть негров
самостоятельно. Знали бы мы, как это будет непросто! Hеделями мы шли вдоль
берегов, высаживая людей в каждой бухте. Hо эти чертовы негры всякий раз
скрывались в джунглях, при удобном случае выпуская стрелы. Стрелки они не
очень, а луки их, даром что выше человеческого роста, ни в какое сравнение
не идут с нашими тисовыми луками. Их стрелы не летят ста шагов, но зато
наконечники смазаны составом из змеиного яда, лягушачьей желчи и еще
дьявол знает какой гадости. Hесколько наших людей умерло, а дядя, получив
царапину, спасся только благодаря тому, что один местный колдун приготовил
ему какое-то тошнотворное противоядие. Единственным утешением за все это
время было только то, что нам случилось захватить еще одну португальскую
каравеллу.
Дело было конечно в недостатке опыта. Торговля людьми такой же бизнес,