"Джеймс Херберт. Гробница." - читать интересную книгу автора

одиночных выстрелов на автоматическую стрельбу. Не повезло им, однако, с
заложником. Напрасная жертва. Окажись он покрепче, их организация стала бы
гораздо богаче.
- Как жаль, что его компания долгое время использовала нас только как
посредников, не разрешая выходить за рамки этой роли. Если бы мы с самого
начала контролировали ситуацию, - готов поспорить на что угодно, его бы не
похитили. - Матер печально опустил голову. Потом добавил: - По крайней
мере, нам удалось избежать огласки.
Холлоран мрачно усмехнулся. "Ахиллесов Щит" был меньше всего
заинтересован в том, чтобы привлекать к себе внимание прессы и широкой
общественности; его агенты всегда предпочитали оставаться "невидимками",
анонимными исполнителями только им одним известных ролей. Слишком многие
члены Парламента выступали за то, чтобы издать законопроект, запрещающий
деятельность подобных организаций, связанную с защитой частных лиц от
покушений, с посредничеством при выкупе заложников и прочими делами,
относящимися к сфере полицейского контроля, мотивируя это тем, что частное
предпринимательство в этой области скорее поощряет, чем сдерживает
преступников. Он увез тело клиента подальше от места, где произошла
перестрелка с ирландцами, и оставил его на обочине дороги в другом
графстве, чтобы труп обнаружили какие-нибудь случайные прохожие. Благодаря
этому два криминальных происшествия - вооруженная стычка с преступниками и
мертвец, найденный возле шоссе - никак не были связаны между собой - по
крайней мере, в глазах публики. Местные власти, с которыми у "Ахиллесова
Щита" сохранились давние связи еще с тех пор, когда агентам "Щита"
пришлось участвовать в нескольких операциях по освобождению заложников
вместе с полицейскими, закрыли на все глаза (хотя администрация графства
Гарда, естественно, вряд ли была довольна тем, что на ее территории
произошло по меньшей мере три убийства).
- Вот мы и приехали, - сказал Матер, когда подъемник начал плавно
замедлять ход, чтобы остановиться на площадке двенадцатого этажа. Двери
открылись, и двое мужчин вышли из кабины.
Они очутились в холле, выглядевшем гораздо скромнее громадного фойе
первого этажа, и куда менее шумном. Справа от них сквозь прозрачные
оконные стекла была видна открытая терраса, заставленная белыми стульями и
столиками. В этом месте стены здания отступали назад, освобождая место для
смотровой площадки, откуда открывалось эффектное зрелище - вся южная часть
Лондона лежала перед наблюдателями как на ладони. Однако сейчас терраса
была пуста: солнце грело еще слишком слабо, и холодный пронизывающий
ветер, царящий на такой высоте, сразу прогнал бы людей в теплое помещение.
Несколько человек одиноко сидели в креслах, расставленных возле окон
- очевидно, они ждали кого-то; иногда в холле появлялись служащие "Магмы":
некоторые держали в руках папки с документами, другие собирали посетителей
офиса в небольшие группы, чтобы проводить их к лифтам следующей секции,
доставляющим пассажиров на более высокие этажи, или же увести всю группу в
один из длинных коридоров, разбегавшихся во все стороны от центрального
лифтового холла двенадцатого этажа.
В стенной нише помещалась небольшая секретарская конторка. За ней
сидели двое молодых людей, одетых все в ту же светлую голубую униформу.
Возле конторки стояла молодая женщина, о чем-то беседуя с одним из них.
Заметив Матера и Холлорана, выходивших из лифта, она тотчас же прервала