"Джеймс Херберт. Гробница." - читать интересную книгу автора

повисла в пустоте, не встретив никакого препятствия.
- А сейчас мы сделаем вот это... - произнес тот же голос.
Холлоран зажмурился от внезапной вспышки света. Осторожно приоткрыв
веки, чтобы дать глазам время привыкнуть к нему, Холлоран увидел перед
собой светящуюся рельефную карту Южной Америки, на которую не было
нанесено ни единой пометки.
Свет, льющийся со стены с наведенным на нее изображением карты, резко
очерчивал фигуру Клина - тот стоял в шести шагах от Холлорана; его рука,
протянутая к карте, блуждала в поисках одному ему известной цели.
- Теперь это...
Раздался еле слышный щелчок. На стене появилась другая карта -
Северная Америка рядом с Южной.
- Вот... Вот... Вот... - Клин выбрасывал руку вперед, и тотчас же
там, куда он указывал, загорались все новые изображения - карты различных
стран и континентов вспыхивали одна за другой, постепенно заполняя верхнюю
половину стены и все свободное пространство вокруг. Индия, Африка,
Испания, Австралия, Индонезия, Аляска, множество других стран и островов,
названий которых Холлоран не знал - не мог даже определить, в какой части
света они находятся. Они мерцали на стенах, словно фантастическая роспись
в зеленых и коричневых тонах, с ярко-голубыми пятнами морей.
Клин ухмылялся, глядя на него; на его лице и верхней половине
туловища переливались пятна мягкого света, словно картинки в калейдоскопе.
- Снимки, сделанные со спутника, - пояснил он Холлорану. - Мы смотрим
на матушку-Землю с небесных высот. А теперь взгляните сюда. - Он небрежно
указал рукой с зажатым в ней прибором дистанционного управления на одну из
рельефных карт.
Раздался легкий щелчок. Масштаб карты мгновенно увеличился в
несколько раз; на ее плоскую, ровную поверхность были нанесены все
подробности, какие только умещались в новом масштабе: города, поселки,
реки и горы были обозначены в точности как на военном плане.
- Это уже что-то новенькое, правда, Холлоран? Или вы настолько
поражены, что не можете вымолвить ни слова?
Снова щелчок.
Со стен разом исчезли все изображения, кроме одного. Это был остров,
со всех сторон окруженный океаном.
- Знакомо вам это за место, Холлоран? Новая Гвинея... - карта стала
еще более подробной - очевидно, это уже было предельное увеличение,
которое позволяла сделать аппаратура - размытый радужный свет нечеткого
изображения выходил за пределы экрана. - Папуа Новая Гвинея, сущая дыра,
прямая дорога в ад. Однако здешние земли богаты некоторыми рудами.
Холлоран увидел, как Клин идет к помосту - призрачному, слабо
светящемуся сооружению, очевидно, обладающим способностью каким-то образом
передавать электрическую энергию на расстояние. Низенький человечек присел
в самом центре своей необычной кафедры, наклонившись вперед, к освещенному
экрану.
- Медью, например, - произнес Клин, внимательно разглядывая карту.
Его голос потерял свою былую живость и богатство интонаций, как только он
погрузился в созерцание пестрой картины на экране. - Вот в чем заключается
суть моей деятельности в "Магме". Она по-прежнему ведет разработку залежей
медной руды в этих местах, но выход меди неуклонно понижается. Знаете ли