"Джеймс Херберт. Гробница." - читать интересную книгу авторавы, что спрос на медь вырос на десять процентов после длительной рецессии?
По-видимому, вы не специалист в подобных вещах. Да и я, по правде сказать, плохо в них разбираюсь. Однако они сильно волнуют старого сэра Витю и его дружков. Это пахнет большими деньгами, как вы понимаете. Ну, похоже, что я нашел для них новое месторождение, довольно далеко от разработанного рудника. Сделал это сегодня утром, Холлоран, до того, как вы пришли. Холлоран изумленно поглядел на него. - Вы нашли для них медь? Простите, я не понял вас. Клин весело улыбнулся, похлопав пустой ладонью по платформе, на которой сидел: - Вы ни в чем не виноваты. Кто может осуждать вас? Вы - в точности как подавляющее большинство людей: не имеете никакого представления о настоящей мощи человеческого ума, о силе человеческого желания. Рассудок - это болезнь, поразившая человечество, разве вы об этом не знаете? Она убивает живые чувства. О чем вы заботитесь, хлопочете день за днем? О пустяках. Примитивный, тупой телохранитель, вот вы кто. - Тогда просветите меня, чтобы я мог узнать больше. Щелчок. И снова полнейшая темнота. Холлоран отошел в сторону, стараясь как двигаться как можно более бесшумно. Голос Клина, казалось, лишившегося своей телесной оболочки в темноте, долетел до него: - Эта темнота тревожит вас, Холлоран? Он не отвечал. находитесь в пустой комнате - вы видели это при зажженном свете. Но сейчас вы уже не столь уверены в том, что комната пуста. Потому что ничего не видите. Потому что не можете оглядеться вокруг. И ваше сознание начинает работать за вас. Сухой, сдавленный смешок донесся до ушей Холлорана. - Вы меня слышите, и поэтому знаете, что я здесь, верно, Холлоран? Примерно в шести или семи шагах от вас? Но если я дотронусь до вас... Холодный палец задел щеку Холлорана. - ...это вас напугает. Потому что рассудок говорит вам: такого попросту не может быть. Холлоран инстинктивно пригнулся. Он снова перешел на другое место, слыша, как шаркают по полу его собственные ботинки. - Ведь напугает, черт подери, а? Чей-то палец ткнул его в спину. Холлоран сделал еще несколько шагов куда-то в темноту. Теперь он двигался вдоль стены, держась за нее одной рукой, чтобы не сбиться с пути, а в случае опасности повернуться к ней спиной, которую ему нечем было прикрыть. Он решил не останавливаться ни на минуту, таким образом сбивая невидимого противника с толку. Внезапно пальцы его протянутой руки коснулись чьего-то лица. И тотчас же вспышка ослепительного света заставила его зажмуриться. - Вы были совсем беспомощны. Мне удалось обвести вас вокруг пальца. |
|
|