"Джеймс Херберт. Возвращение призраков ("Дэвид Эш" #02)" - читать интересную книгу автора Эш уже вставал на ноги, по привычке допивая кофе. Бросив пустой
пластиковый стаканчик в мусорную корзину, он сказал: - Мне нужно поспать. Я напишу отчет вечером, и завтра первым делом прочти его. Кстати, ты могла бы позвонить Пенлокам - им не помешает пара теплых слов. - У меня есть для тебя еще одно поручение. - Мне нужно отдохнуть, Кейт. - Хорошо. Считай, что завтра у тебя выходной. Составишь отчет о "Счастливом пути" и отоспись. - Ты ужасно великодушна. Несомненно, заняться этим мог бы кто-нибудь другой. - Я подумала, тебе это будет интересно. "И кроме того, я не люблю, когда ты бездельничаешь, - подумала она про себя. - Свободное время путает тебя, не так ли, Дэвид? Тогда ты начинаешь слишком задумываться, уходить в мечты". - Ты когда-нибудь слышал о деревне под названием Слит? - спросила Кейт. Эш покачал головой, не тратя времени на раздумья. - Это в Чилтернах. Не так далеко. - И что там за проблема? Привидения? - Нет, Дэвид, - ответила она. - Если бы только это. 4 Было приятно убраться из города, несмотря на то, что ясная погода вдруг сменилась мелким дождиком, охладившим воздух. Время от времени сквозь тучи вдали, смягченные дымкой, виднелись холмы, буковые рощи отбрасывали тень, в то время как полевые цветы добавляли яркости и пестроты. На проселочной дороге движение было несильным, но Эш не разгонял свой "форд", наслаждаясь покоем прилегающих к Лондону загородных просторов. Время от времени он сверялся с картой, лежащей на сиденье рядом. Когда маршрут вне главных дорог стал сложнее, Эш начал понимать, почему никогда не слышал о деревне Слит - это было одно из тех местечек, что стали еще более заброшенными в эру скоростных шоссе и трасс, предназначенных для тяжелых грузовиков и скоростных путешествий, не позволяющих водителям отклоняться от своего маршрута. Он ехал через ложбины и пологие холмы с гребнями, заросшими буковыми рощами. Временами встречались знаки, предупреждающие водителей, что на дорогу выходят дикие олени, а один раз, когда Эш остановился, чтобы свериться с картой, он услышал, как где-то в лесу барабанит дятел. Опустив стекло, Эш пил свежий загородный воздух, наслаждаясь обострившимися после дождя разнообразными запахами деревьев и трав. В тишине ясно звучало пение птиц, каждая птичка пела по-своему, и в то же время все голоса сливались в совершенную гармонию; даже отдаленная дробь дятла мягко вписывалась в нее. Эш тронулся с места, не вполне уверенный в своем местоположении, но надеясь, что придерживается нужного направления. Слит. Странное название. Впрочем, сельская местность пестрит странными названиями, многие из них забавны, а некоторые звучат зловеще. Это название, подумал Эш, ближе к последним*. ______________ * Слит (Sleath) созвучно со sleet - дождь с мокрым снегом - и sleazy - |
|
|