"Джеймс Херберт. Возвращение призраков ("Дэвид Эш" #02)" - читать интересную книгу автора

панику сменило раздражение. - Уже сто лет, как ты вышел из паба.
- Я дожидался тебя.
- Ты мог бы лучше провести свой выходной.
Дэнни Марш подошел к ней, одну руку глубоко засунув в карман джинсов, а
другой смахивая рыжий вихор со лба. Это был хулиганистый парень с большими
карими глазами и щербатой улыбкой. Он работал в гараже примерно в миле от
деревни, а жил вместе с матерью и престарелой бабкой в небольшом домике с
верандой, притулившемся у главной улицы.
- Я не мог поговорить с тобой в баре, - сказал он, словно извиняясь.
- Не вижу причин - почему: я была не так уж занята.
- Там неловко. Все слушают.
- Ой, брось, Дэнни. Кому какое дело?
Рут внутренне все еще дрожала, но не хотела, чтобы он заметил ее
состояние.
- Мы не можем поговорить с прошлой недели. Но тогда мы неплохо провели
время, правда? Я подумал... Я подумал, что могли бы и продолжить.
Она попыталась обойти его, но парень загородил дорогу. Ей это не
понравилось.
- Что случилось. Рут? - настаивал он, и его глубокие карие глаза мрачно
уставились на нее.
- Ничего. Пропусти меня.
Он схватил ее за руку.
- Просто объясни. Мне казалось, я тебе нравлюсь.
- Нравился... Нравишься. Мне нужно домой, Дэнни, мама ждет меня. - На
самом деле мать ушла с Сарой - сначала к зубному врачу, потом за очками,
потом за новыми туфлями. Их мать полагала, что уж если забирать младшую
сестру из школы, то не просто так; в семействе Колдуэллов считалось, что
поездка в город не должна быть связана только с одним делом.
- Пару минут, Руги.
- Нет! - Она не смогла сдержать злобы и, вырвав руку, протиснулась мимо
и быстро зашагала по дороге.
Дэнни пошел следом, потом побежал, повернулся к ней лицом и снова
загородил путь.
- Почему ты не хочешь говорить со мной? Что я сделал? Это из-за...
- Нет, то, что было между нами, не имеет никакого значения! - отрезала
она и отвернулась, ее коробило от запаха сидра. Манс тоже любил сидр,
вспомнилось вдруг.
- Я думал иначе. Я думал, ты хотела этого.
Он снова потянулся к ней, на этот раз двумя руками, и схватил за
обнаженные плечи. Девушка попыталась вырваться, но он держал крепко и прижал
ее к себе и поцеловал, сначала в щеку, а потом, когда она окаменела в его
руках, прижался губами - влажными губами - к ее губам.
Дэнни знал, что они одни, с одной стороны поле, с другой лес, и вряд ли
кто-нибудь проедет мимо в это время дня. Он крепко прижался к ней, лаская ее
тело, ее живот оказался напротив его паха, ее груди прижались к его ребрам.
Он просунул язык меж ее губ, и слюна - его слюна - намочила ей подбородок.
Паралич, охвативший Рут, напугал ее не меньше, чем намерения Дэнни.
Хотя руки у нее были скованы, мысли бешено кружились, и в голове звенел
застрявший в горле крик. Она не могла двинуться. Как бы ни пыталась, как бы
ни колотилось ее сердце; ее молчаливый крик пронзил мозг, тело сжалось, она