"Джеймс Херберт. Возвращение призраков ("Дэвид Эш" #02)" - читать интересную книгу автора

Его челюсть отвисла.
- Ты тронул мою дочь?
До Дэнни с трудом дошли эти слова. Тронул его... дочь? Рут?
Колдуэлл почти навис над ним, киянка начала медленно подниматься над
головой.
- Похотливый... подлый... маленький...
Дэнни заметил, что на щеках столяра блестят мокрые следы.
Ролф Колдуэлл поморгал, чтобы смахнуть слезы ярости и смятения и лучше
видеть свою жертву - маленького грязного подлого ублюдка. Этого оболтуса...
эту скотину... этого похабника! ...Протянувшего свои вонючие лапы к Рут,
попытавшегося... попытавшегося... Колдуэлл не дал страшному образу
сформироваться в голове. Он, ее отец, не уберег ее, по своей слепоте
позволил Мансу испортить дочь, не видя, что делается под самым носом, не
понял, не оказался в нужном месте, чтобы не дать этому скоту коснуться ее,
сунуть свой гнусный... в несчастное невинное маленькое тело Рут. С криком
боли, ярости, возмущения и отчаяния он опустил деревянный молоток на череп
молодого парня.
Понимая, что сейчас последует, Дэнни поднял руки для защиты, и киянка
на пути к голове скользнула по предплечью. Когда оружие достигло своей
истинной цели, звук напомнил щелчок ремня по лозе или удар крикетной биты по
мячу - не такой уж нелепый в этой истинно английской деревне. Он разнесся,
хотя и резким, но обыденным, почти приятным шумом, нарушившим угнетающее
спокойствие и тишину этого летнего дня.
Лаже не вскрикнув, Дэнни рухнул на скамейку. Он не мог вскрикнуть,
потому что его череп треснул, проломился и надавил на парализующие нервы и
ткани. Вместо него крикнул его обидчик:
- Ублюдок! Грязный подонок!
Колдуэлл снова и снова опускал свой молоток на беззащитное тело Дэнни,
на руки, на плечи, на хребет, на подергивающиеся ноги, снова поднимался к
голове, дробил череп, разбрасывая по зеленой траве вокруг красные осколки с
какими-то поблескивающими клочьями. Жидкий поток хлынул изо рта Дэнни на
деревянную скамейку, сначала бесцветный, потом розовый, потом ярко-красный.
Встревоженные криками столяра, в дверях лавок появились торговцы. Из
открытых окон высунулись лица.
- Ты... ты тронул мою девочку... ты...
Месть Колдуэлла продолжалась, он не знал жалости. Бедная Рут, она
пришла домой в шоке, еле способная говорить, в растрепанной и разорванной
одежде, расстегнутой блузке, со ссадиной на лбу, с исцарапанными ногами и
руками. Он был в мастерской, и Рут упала в его руки, что-то бормоча про
Манса и Дэнни, ее речь была бессмысленна, но в голове Колдуэлла быстро
сложилась связь. Он не забыл и не простил выродка Манса, как не забыл и не
простил собственной оплошности. Тогда он по неведению допустил это, но
поклялся, что больше никто не обидит его дочь. И все же опять дал маху.
И теперь этот ублюдок - маленький ублюдок, безмятежно загорающий на
лужайке у ратуши, словно ничто в мире его не волнует! - теперь он заплатит.
Да, теперь он не так безмятежен, когда лежит на скамейке, блюя кровью, а его
тело дергается, как какое-то отвратительное насекомое, наколотое на иглу.
Теперь он понял свою ошибку. Теперь этот маньяк уже никогда не сделает
ничего подобного, ни с кем. Да, сэр, ни с кем.
Колдуэлл попытался совладать с дрожью. Кто-то окликнул его из дверей