"Джеймс Херберт. Возвращение призраков ("Дэвид Эш" #02)" - читать интересную книгу автора

Его смех утих, и Джек посмотрел сверху на макушку Мэдди. Значит, она
тоже это чувствует. В последнее время в поселке происходило что-то странное,
и ясные дни и спокойные теплые ночи не могли этого устранить. Даже птицы и
звери в лесу нервничали. Как... как много лет назад, когда он был еще
молодым пареньком, и его отец показывал, как действуют браконьеры. Боже
небесный, столько лет он не вспоминал те времена, да и не хочет думать о
них. В Слите у каждого поколения своя трагедия, у одних больше, у других
меньше. Что, пришло время для новой? Он поежился, и Мэдди встревоженно
посмотрела на него.
- Почувствовал твою ломоту, - пошутил Джек. - Наверное, холодает. Нужно
потеплее одеться.
Его жена встала, задохнувшись от усилия, и разгладила на себе юбку.
- Я принесу тебе куртку, - сказала она, исчезая и прихожей. - И
шапку, - донеслось оттуда. - Может снова пойти дождь, как утром.
Гаффер бегал кругами, пока егерь не вышел к жене в прихожую, короткий
собачий хвост поднялся, блестящие глаза перебегали с хозяина на дверь.
- успокойся, Гаффер, - проворчал Баклер. - Неужели тебе хочется
продираться через кусты, отпугивая негодяев?
Пес тут же принял серьезный вид, поняв, что они идут на дело, а не
играть.
Мэдди помогла мужу надеть куртку, а он взял с подставки для обуви
длинный фонарь, засунул в глубокий карман, затем потянулся к черному
предмету, напоминавшему замысловатый тубус телескопа, и засунул его в другой
карман. Мэдди протянула шапку, и он плотно натянул ее на белую от седины
голову.
- Ложись спать, девочка, - сказал Джек жене. - Что толку ждать меня
полночи?
- Думаешь, я такая дура, что буду дожидаться тебя, пока вы там играете
в казаки-разбойники? Я буду умницей и лягу в свою уютную мягкую постель, мой
милый. А ты не шуми и не буди меня, когда вернешься, понял?
Может быть, она и ляжет, но будет лежать в темноте, напрягая слух в
ожидании его шагов. И не сомкнет глаз, пока не услышит шевеления ключа в
замке и приглушенный голос, успокаивающий Гаффера на остаток ночи. Она знала
это, и это знал Джек.
Они прожили слишком длинную совместную жизнь для прощальных поцелуев, и
если бы он нагнулся и коснулся своими старыми сухими губами ее пухлой щеки,
Мэдди знала, что ему было бы так же неловко, как и ей. Вместо этого он в
шутливом салюте коснулся пальцем края своей плоской шапки и поднял щеколду.
Когда муж открыл дверь, Мэдди сказала:
- Хочешь, чтобы я позвонила кое-кому? Сержант Пимлетт мог бы послать
кого-нибудь тебе в помощь.
До ближайшего полицейского участка надо было проехать две деревни и
один городишко, но иногда, если поимка была весьма вероятна, дежурный
сержант охотно высылал патрульную машину. Однако в эти дни браконьеры не
были главным приоритетом для полиции графства.
- Не стоит рисковать их временем, дорогая. Другое дело, если бы я знал
наверняка, что браконьеры нынче ночью вышли на охоту, но я не хочу портить
хороших отношений с констеблем, вызывая его людей для охоты на диких гусей.
И он скрылся в темноте; Гаффер уже убежал по садовой дорожке вперед.
Мэдди подождала, когда за ним захлопнется дверь, а потом мелко-мелко