"Джеймс Херберт. Туман" - читать интересную книгу автора

- Привет, ребятки! В школу бежите?
- Ага, - ответил Фредди, вытягивая шею, силясь разглядеть банки с
конфетами, стоящие за ее спиной.
- А ты, Клара, как поживаешь? - с улыбкой спросила Джесси у пятилетней
девочки, только что начавшей ходить в школу.
- Хорошо, спасибо, - застенчиво ответила малышка.
- Не ожидала увидеть вас сегодня. Ведь вам дают деньги по субботам,
верно?
- Ага, но вчера мы надраили папины ботинки, вот он и раздобрился.
Их отец, милый, но резкий в суждениях человек, был полицейским в
соседнем городке. Своих детей он держал в ежовых рукавицах, хоть и любил их
до безумия.
- Что будем покупать? - поинтересовалась Джесси, зная, что юных
Грейвзов не слишком-то балуют по части карманных денег. - Поторапливайтесь,
а то на автобус опоздаете, - добавила она.
Клара выбрала ириски по пенни за штуку. Фредди утвердительно кивнул.
- Каждому по три, пожалуйста, - сказал он.
- По понедельникам эти конфеты стоят дешевле, поэтому сегодня я продам
вам восемь штук за шесть пенсов.
С сияющими от счастья лицами дети следили, как Джесси снимает с полки
банку со сладостями.
- Спасибо, - сказала Клара, опуская в карман три конфеты и разворачивая
четвертую. Фредди расплатился и последовал примеру сестры. Крепко взявшись
за руки, дети выбежали из магазина.
- Всего хорошего! Пока! - закричала им вслед Джесси.
К бакалейному магазину подъехал почтальон и, прислонив велосипед к
стене, вошел внутрь.
- С добрым утром, Джесси!
- Привет, Том! Есть что-нибудь для меня?
- От парнишки твоего письмо. Денек-то, видать, будет ничего. Совсем как
вчера. Ты посмотри, на небе ни облачка!
С этими словами почтальон вручил Джесси авиаконверт, заметив, как по ее
лицу пробежала тень печали.
- Он ведь, кажется, уже больше года в армии?
Джесси кивнула, не отрывая взгляда от марок на конверте.
- Все к тому и шло, Джесси. Чего еще ожидать от такого сорванца, как
твой Энди. Не сиделось ему на месте. На мир, видишь ли, посмотреть захотел.
Бедовый он у тебя. Теперь гадай, как он там.
Бакалейщица снова кивнула и со вздохом распечатала письмо.
- Да, похоже, ты прав. Но я так по нему скучаю. Славный был мальчик.
Почтальон покачал, головой и пожал плечами.
- Ну до завтра, Джесси. Мне пора.
- Да, всего хорошего, Том.
Женщина развернула тонкий лист голубой бумаги и углубилась в чтение. На
ее лице расцвела улыбка. В каждой фразе ощущалась врожденная неугомонность
Энди.
Внезапно закружилась голова, и Джесси облокотилась о прилавок.
Испуганная неожиданно подступившей к горлу тошнотой, она приложила руку ко
лбу. Пол дрожал под ногами, а стоявшие на полках жестяные и стеклянные банки
дребезжали и подпрыгивали. Грохот становился все громче и сильнее. Он