"Фрэнк Херберт. Дом глав Дюны (Дюна-6)" - читать интересную книгу автора - Нет, это растение улучшает вкус, но не изменяет сознания, - она
выпрямилась и посмотрела на мальчика с высоты своего роста. - Запомни это место, Майлз, хорошенько запомни. Миры, породившие нас, давно исчез- ли, но здесь мы восстановили их малую частицу. Он чувствовал, что она учит его чему-то очень важному. Он спросил: - Почему ты подумала, что эта планета владеет нами? - Мои Сестры считают, что мы - правители этой земли. Ты знаешь что-нибудь о правителях? - Это как Ройтиро, отец моего друга Йорги. Йорги говорит, что его старшая Сестра когда-нибудь станет правителем их плантации. - Верно. На некоторых планетах мы живем много больше, чем кто бы то ни было, но мы - только правители. - Если не ты владеешь Домом Собраний, то кто же? - Быть может, никто. Мой вопрос таков: какую метку мы наложили друг на друга - мои Сестры и эта планета? Он взглянул снизу вверх в ее лицо, затем перевел взгляд на свои руки. Быть может, именно сейчас Дом Ордена накладывает на него свою печать, свою метку? - Большинство таких отметин - внутри нас, глубоко внутри, - Одрейд взяла его за руку. - Идем. Они покинули травяную ароматную долину и под- нялись по склону во владения Ройтиро, а Одрейд все говорила: - Сестры редко создают сады с чисто ботаническими целями. Сады должны не только услаждать взгляд и обоняние. - Пища? - Да, в первую очередь то, что поддерживает нашу жизнь. Сады дают пи- кухни. Он чувствовал, как ее слова вливаются в него, заполняя пространство между провалами в памяти. Он чувствовал, что значит предусмотреть все на века вперед: деревья для того, чтобы заменять потолочные балки, расте- ния, предназначенные для того, чтобы сдерживать оползни, не позволять разрушаться берегам рек и озер, чтобы предохранять плодородный слой поч- вы от эрозии под действием ветров и дождевой воды, чтобы не допустить обмеления морей - и даже водяные растения, пища и убежище для рыбы... Бене Джессерит приходилось также думать о деревьях, дающих убежище и тень, и даже о тех, что будут бросать причудливые тени на газоны. - Деревья и прочие растения для любых симбиотических отношений, - сказала Одрейд. - Симбиотических? - это было новым словом. Она стала объяснять на примере того, с чем Тэг уже встречался - нап- ример, когда ходил собирать грибы: - Грибница будет жить и расти только подле подходящих ей корней. И каждый гриб находится в симбиозе с определенным деревом или растением. Каждое дерево или растение берет у других что-то, что ему нужно... Она продолжала объяснение, и наконец, утомленный учением, Тэг поддал ногой поросшую травой кочку - и тут заметил взгляд Одрейд. Странный, ка- кой-то неуютный взгляд. Он сделал что-то оскорбительное. Почему на одно растение можно наступить, а на другое нельзя? - Майлз! Трава не дает ветру иссушить плодородный слой и развеять его, унеся частицы его куда-нибудь далеко - на речное дно, скажем. |
|
|