"Филипп Эриа "Время любить" " - читать интересную книгу автора

Я сделала вид, что подымаюсь с кресла, надеясь, что они догадаются
уйти.
- Ну что ж, пусть подумает, коли надо! - произнесла Анриетта тоном
уступки, что было признанием отступления; однако с места она не тронулась.
- Верно, - подтвердила Жанна; она меньше говорила и поэтому была
посвежей. - Надо только, чтобы вы хорошенько поняли...
- Я все прекрасно поняла. Но и вы тоже поймите, что застали меня
врасплох. И в таких случаях следует хорошенько подумать, надеюсь, вы с этим
согласны?
Я с нетерпением слушала собственные терпеливые разъяснения. А в висках
стучало: пусть уходят, пусть убираются! Пусть покинут мой дом! Я поднялась.
Мои гости вынуждены были последовать примеру хозяйки. Но в последнем порыве
они запротестовали, обе о чем-то разом заговорили и вдруг замолчали. Я
обернулась, проследив направление их взглядов. На том самом месте, под
сводом арки, где несколько минут назад появились оба мальчика, они снова
стояли, как в рамке; но рядом с Рено, уже успевшим надеть шорты, торчал
Пейроль, все в том же костюме, в котором приехал из лицея.
- Он собирался влезть в окно, чтобы попасть в свою комнату, - пояснил
Рено, - но там заперто.
- Так пускай пройдет здесь, он у себя дома.
И я сделала знак Пейролю. Он сразу почувствовал нацеленные на него
взгляды двух незнакомых дам и прошел мимо, не подымая головы. Дверь за ним
захлопнулась. Рено исчез. Всем своим поведением, молчанием я побуждала
гостей уйти. Они еще что-то бормотали, и хотя я пыталась перебить их: "Я
подумаю, дайте мне время поразмыслить", - чувствовалось, что их великое
доверие к моим обещаниям уже испарилось, но тут в рекордный срок вернулся
Пейроль, - оказывается, я не зря предлагала ему чувствовать себя у нас как
дома, - на сей раз в таком же виде, как Рено, в шортах, и пересек зал в
обратном направлении.
Мы слегка посторонились, я и обе горожанки в темных туалетах, чтобы
дать ему дорогу, и юный лигуриец прошел мимо. Чувствуя, что за ним
наблюдают, теперь, когда он сменил на шорты свой костюм, бывший его
единственным социальным отличием, он прошествовал мимо нас с каким-то
непередаваемым видом: в нем была некая смесь бесстыдства и скромности,
придававшая ему в эту минуту осанку юного чемпиона на стадионе. Шел он
подтянувшись, и его голые пятки незвонко шлепали по плитам пола.
Наконец, все трое мы очутились перед домом, на площадке, выложенной
речной галькой, и Анриетта, поняв, что пора менять тему, похвалила, как она
выразилась, эту "мозаику". Жанна махнула шоферу, поджидавшему на скамейке.
Тут Анриетта подняла на меня глаза.
- Физически, Агнесса, вы совсем не изменились. Странное дело, будто и
года не прошло с тех пор, как мы с вами виделись.
Увы, я не могла ответить им тем же. Теперь, когда меня не отвлекали ни
наши разговоры, ни собственная моя тревога, я при ярком свете дня вдруг
совсем по-новому увидела их и нашла, что десять лет спустя со дня нашей
последней встречи обе выглядели старше на добрых двадцать. Они ли сами
вдвое постарели или просто отстали от века? Они явились в темных туалетах,
юбки были длиннее, чем требовала современная мода, в шляпках какого-то
прошлогоднего фасона, на лицах ни капли косметики, кожа серовато-грязная -
обычная расплата за пуританское презрение к лосьонам. Драгоценностей они не