"Геродот. Каллиопа (История, Книга 9) " - читать интересную книгу автора

свете для человека - многое понимать и не иметь силы [бороться с судьбой]".
Это мне рассказал Ферсандр из Орхомена и добавил, что еще перед битвой при
Платеях он рассказывал об этом многим другим людям.

17. Когда Мардоний стоял в Беотии, все остальные эллинские племена -
союзники персов в той области - прислали свои отряды [на помощь]. Они все уже
раньше принимали участие во вторжении в Аттику, кроме одних фокийцев. И
фокийцы также, конечно, держали сторону персов, правда, не по доброй воле, а
по принуждению. Через несколько дней по прибытии персов в Фивы пришла и 1000
фокийских гоплитов во главе с Гармокидом, одним из самых уважаемых граждан
Фокиды. Когда же фокийцы также явились в Фивы, Мардоний послал всадников с
приказом фокийцам расположиться на равнине отдельно. Фокийцы повиновались, и
вдруг перед ними появилась вся персидская конница. После этого среди эллинов в
персидском стане прошел слух, что Мардоний хочет перебить [фокийцев]; и этот
слух дошел до фокийцев. Тогда-то их военачальник Гармокид обратился к фокийцам
с речью и, воодушевляя их, сказал вот что: "Как я полагаю, нас оклеветали
фессалийцы. Пусть теперь каждый проявит свою доблесть! Лучше ведь пасть в
борьбе, храбро защищая свою жизнь, чем сдаться врагам на милость и погибнуть
позорной смертью. Дайте врагам почувствовать, что они варвары, коварно
замыслившие гибель эллинам".

18. Так он говорил, а [персидские] всадники окружили фокийцев со всех
сторон и стали нападать, угрожая смять их конями. И вот уже луки [персов] были
натянуты, чтобы пустить стрелы (и некоторые, вероятно, даже выстрелили). А
фокийцы выстроились кругом, фронтом против врага, сомкнув свои ряды как можно
теснее. Тогда всадники повернули коней и ускакали назад. Я не могу, впрочем,
сказать определенно: действительно ли всадники прискакали по наущению
фессалийцев, чтобы перебить фокийцев, а затем только из страха потерпеть урон
от готовых к защите фокийских гоплитов, они по приказу Мардония повернули
назад. Или, быть может, Мардонию захотелось испытать их мужество. Когда же
всадники возвратились, Мардоний послал глашатая и приказал ему сказать
фокийцам вот что: "Не страшитесь, фокийцы! Вы проявили себя доблестными
мужами, а не такими, как я слышал о вас. Теперь же, не щадя своих сил,
помогайте нам в этой войне. А за ваши услуги и я, и царь щедро отплатим вам".
Так обстояло дело с фокийцами.

19. Лакедемоняне же, прибыв на Истм, разбили стан. Когда остальные
пелопоннесцы, поскольку они избрали "лучшую долю", прослышали об этом (а
некоторые даже видели выступление спартанцев в поход), то не захотели
отставать от лакедемонян. И вот, после того как при жертвоприношении на Истме
выпали благоприятные знамения, все войско эллинов выступило и прибыло в
Элевсин. И там эллины также принесли жертвы и, после того как выпали опять
счастливые знамения, двинулись дальше. Афиняне же переправились с Саламина и
присоединились к [эллинскому] войску в Элевсине. По прибытии в Эрифры, что в
Беотии, эллины узнали, что варвары разбили стан у реки Асопа. Получив сведения
об этом, они расположились против врагов в боевом порядке на предгорьях
Киферона14.

20. Так как эллины не спускались на равнину, то Мардоний двинул против них
всю конницу во главе с Масистием, прославленным [воином] у персов (эллины