"Нора Хесс. Сила любви ("Шпоры" #1) " - читать интересную книгу автора

устроит, пока Мэгги не найдет работу и не сможет снять дом.
Вторым разочарованием для Мэгги, окончательно испортившим настроение,
оказалась ее попытка на следующее утро подыскать работу.
Казалось, что в этом нелюдимом и жутком месте не было работы для Мэгги
Рэнд. Ей вежливо отказывали бакалейщики, и презрительно насмехались модно
одетые владельцы магазинов, уничтожающим взглядом показывая, что человек,
так скромно одетый, скорее принесет убытки, чем прибыль делу. Она попыталась
найти пансион, но ей опять не повезло. Один владелец такого учреждения мягко
объяснил, что она слишком слаба, чтобы выполнять такую тяжелую работу,
убирая за компаниями неряшливых мужчин.
Еще три дня Мэгги безуспешно бродила по улицам. "Что же мне теперь
делать?" - задавала она в панике вопрос, устало возвращаясь назад, в мрачную
комнату, где ее ждала Клео. Если Мэгги сегодня что-нибудь купит на ужин, то
ее скудный запас денег кончится.
Она вставляла ключ в замочную скважину, когда ее окликнул хриплый
женский голос с соседнего крыльца. Она подняла глаза и увидела грузную,
рыжеволосую женщину - владелицу публичного дома - чьи шумные и буйные
посетители мешали Мэгги и Клео спать по ночам.
- Я бы хотела поговорить с вами, мэм, - сказала пышно разодетая
женщина, приближаясь к Мэгги.
Через пятнадцать минут разговора Мэгги неохотно согласилась работать
поваром и экономкой у толстой, кудрявой мадам Нелли.
Еще через пятнадцать минут Мэгги и Клео запаковали свои чемоданы и
пошли в увеселительный дом. Нелли от души накормила их ростбифом и свежими
овощами, потом поселила в большой комнате, выходящей из кухни. На следующий
день рано утром Мэгги приступила к выполнению своих обязанностей. Она
готовила мадам и ее девушкам, а также присматривала за двумя горничными,
которые убирали и стирали.
За однообразной, изнурительной работой Мэгги не замечала, как пролетали
месяцы. У девушек Нелли был хороший аппетит, наверняка из-за их тяжелой
изнурительной ночной работы, и Мэгги редко удавалось покинуть кухню раньше
девяти часов вечера.
Но веселые, добрые проститутки были нежны с Клео, не задавали ей
вопросов, дарили крошечные халатики, шерстяные одеяла и с нетерпением ждали
рождения ребенка.
Однако Мэгги мечтала о том дне, когда она сможет забрать ребенка из
такого окружения.
Наконец наступило яркое весеннее утро, и после долгих и трудных родов
на свет появилась девочка.
К острому разочарованию Мэгги, дитя с самого появления на свет было
похоже на отца, с теми же черными, как смоль, волосами и бездонными голубыми
глазами.
Клео устало и нежно улыбнулась, увидев сморщенного крошечного ребенка,
и прошептала: "Ее зовут Джоан, мама". И закрыла глаза.
С наступлением ночи, несмотря на все попытки Мэгги что-нибудь сделать,
ее прекрасная юная дочь умерла от кровотечения.
Вне себя от горя, Мэгги ходила по комнате, как в каком-то тумане. Нелли
помогла ей с организацией похорон, пока девушки присматривали за ребенком.
Прошло несколько дней с того момента, когда ее обожаемая дочь
отправилась на вечный покой, прежде чем к Мэгги вернулась ясность мысли. Она