"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автора

заведение.
Трэй направился вниз по улице к таверне, рядом с которой тоже стояло
несколько привязанных лошадей. Войдя в "Виски Пита", он подошел к стойке и
уселся на табурет. Ковбои, расположившиеся за стойкой, громко приветствовали
его, а один из них спросил:
- Ну и каково быть женатиком?
Молодой человек внутренне напрягся, ожидая подковырок - как никак он
ведь шлюху в жены взял! Странно, но таковых не последовало. Наоборот, один
из ковбоев сказал:
- Слышал, что твоя жена - настоящая красавица. Как это такому
необузданному черту, как ты, удалось уломать ее связать свою жизнь с тобой?
Владелец одного ранчо поинтересовался:
- Мэтт говорил, что она - настоящая леди. Как ты думаешь, удастся ей
хоть чуть-чуть приструнить тебя?
Этот вопрос вызвал смех.
- Трэй, неужели на свете не найдется женщины, которая смогла бы
вставить кольцо тебе в нос? - последовал новый вопрос.
- Поищи, может и найдешь, - ответил Трэй, беря поставленный перед ним
на стойку стакан виски.
Не успел он сделать и нескольких глотков, как к нему подсел Мэтт.
- Ты ведь сегодня ночью не был с Лэйси, не так ли?
- С чего ты это взял? - мрачно осведомился Трэй.
- Когда я сегодня спозаранку проезжал мимо коттеджа, она вовсю
разгребала снег, расчищая тропинку к сараю. Будь ты там, не думаю, чтобы ей
пришлось этим заниматься.
Молодой человек продолжал молча крутить стаканчик вокруг своей оси, а
Мэтт гнул свое:
- Так где же ты ночевал, Трэй? Ведь не у Сэлли Джо, верно?
- А как бы ты стал ухаживать за женщиной, Мэтт? - вопросом на вопрос
ответил Трэй.
Мэтт несколько секунд непонимающе смотрел на него, затем опустил взор и
стал изучать янтарную жидкость у себя в стакане.
"Как бы ты стал ухаживать за женщиной?" - задумчиво повторил он вопрос
Трэя.
Мысли его перенеслись в далекую молодость, к женщине, за которой он в
ту пору ухаживал - единственной его настоящей любви. Он вспомнил о тех
долгих часах, которые они проводили вместе, гуляя взявшись за руки. О
букетах полевых цветов, о безделушках, которые он преподносил ей в день ее
рождения и на Рождество.
Он помнил и их первый поцелуй, и то, каким нежным и сладостным тот был.
Без душевного смятения Мэтт не мог воспроизводить в памяти картины их первой
близости и скорого расставания в связи с его уходом на войну.
- Так можешь ты ответить на мой вопрос, Мэтт? Тебе когда-нибудь
приходилось ухаживать за женщиной? - нетерпеливый голос Трэя вернул его к
действительности.
- Да, Трэй, приходилось, - ответил он и рассказал молодому человеку обо
всем, что повергло его в столь меланхоличное состояние, намеренно не
затрагивая в своем рассказе интимные сцены.
- Выходит, для того, чтобы лечь с женой в постель, приходится вынести
столько мук?