"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу авторапроституток, заломил ей руку за спину и, продолжая держать ее в таком
положении, норовил залезть к ней в корсет. Та вопила и вырывалась. - Эй, какого черта ты привязался к ней? - лениво спросил сидевший у стойки огромный детина по прозвищу Большой Пит. - А вот хочу поучить ее немного, чтобы не задирала мужиков. Не успел я войти сюда, как она стала мне рожи корчить. Скотина! Я тебе покажу, сволочь! - Кому ты мозги крутишь? Никто тебя не собирался дразнить. Она уже после тебя сюда вошла, - Пит говорил спокойно, но на всякий случай выложил на стойку дубину, которую всегда имел при себе. - Отпусти ее, а то я тебе вмиг башку сверну! Незнакомец так отпихнул от себя девчонку, что та едва удержалась на ногах. - На кой черт мне ваши шлюхи! Я тут неподалеку положил глаз на одну малютку - вот это девочка! Огонь! Уже дважды меня прогоняла, винтовкой махала перед моим носом - грозила пристрелить. Но ничего, я упрямый. Подстерегу ее где-нибудь безоружную да покажу ей, где раки зимуют. Усекли, что я имею в виду? В баре наступила тишина, О какой бы женщине ни говорил этот ублюдок, она здесь жила, и, стало быть, кому-то доводилась сестрой, кому-то - дочерью, кому-то - женой. Трэй мгновенно сообразил, кого имел в виду этот недоумок-приблуда. Лэйси! Это он был у ее дома ночью, когда бушевала метель. Видимо, и сейчас уже успел там побывать. Сондерс-младший поднялся с табурета и подошел к незнакомцу. Правая рука его висела, а большой палец левой покоился на низко висевшем патронташе. прозвучал очень отчетливо. - Нам не нравится, когда кто-то из чужаков обсуждает в салуне наших женщин. С недовольным видом незнакомец повернулся к нему. - Вот оно как? - с издевкой проговорил он. - И как же вы с этим боретесь, ковбой? - спросил бородач, медленно отодвигая полу куртки, чтобы был виден револьвер, висевший у него на бедре. - Боремся как полагается, - спокойно ответил молодой человек, не сводя немигающих глаз с незнакомца. - Так что советую умерить пыл и убираться отсюда. Причем не только из салуна, но и вообще из этих мест. - Никто не указ Фрэнку Нортону, - кладя ладонь на ручку револьвера, ответил пришелец. - Оставьте в покое револьвер, мистер, - предостерег его Трэй. - Ты, как я посмотрю, советы раздавать любишь? - взревел тот, выхватывая револьвер. Его револьвер только показался из кобуры, как уже прогремел выстрел. Оружие Фрэнка Нортона, завертевшись волчком, с грохотом упало ярдах в десяти от них. - Проклятье! - взвыл он, зажимая рукой окровавленную ладонь. - Ты же мне палец отстрелил, скотина! Чем я теперь на курок нажимать буду?! Дым от выстрела еще не успел рассеяться, как Трэй, спрятав свой кольт в кобуру, обратился к раненому: - Это к лучшему. Может, дольше без него проживешь. Для настоящего жителя Запада нет ничего хуже, чем этакий хвастливый сорвиголова, стрелок вроде тебя. А теперь садись на лошадь и мотай отсюда. - Я же ранен, ты что, не видишь? Я кровью истеку, мне нужен врач. |
|
|