"Нора Хесс. Очарование нежности " - читать интересную книгу автора

- Мне очень неприятно все это слышать, мистер Сондерс, но ему, видимо,
придется перетерпеть. Я своего решения менять не собираюсь.
Пока Булл подыскивал новые аргументы, девушка быстро вошла в дом и
захлопнула за собой дверь. На всякий случай она даже заперла ее на засов.
Лэйси не верила словам Булла Сондерса. Разве не он выставил ее из своего
дома ночью в грозу, обрекая на верную смерть?
По пути в кладовку с миской в руках она гадала: уж не сам ли Трэй
Сондерс отправил своего папашу уговаривать ее?
Нет, это отпадало. Он не из тех, кто станет посылать кого-то просить за
себя. Тем более своего отца, которого Трэй и в грош не ставит. Вернувшись в
кухню, девушка увидела, что Булл уже почти скрылся из глаз, направляясь в
сторону своего ранчо, и облегченно вздохнула.
Однако не прошло и десяти минут, как ей снова пришлось понервничать.
Лэйси услышала приближающийся тяжелый топот копыт и поспешила к окну, будучи
почти уверена, что это снова он. "Ну и пусть, все равно в дом его не
впущу!" - сказала себе девушка.
Но это был не Булл Сондерс. Это был тот самый тип, который просился к
ней в гости ночью во время бурана.
Теперь, при свете дня, она рассмотрела его как следует, хоть он и
задрал воротник и низко надвинул шляпу. Свою звероподобную физиономию он так
и не удосужился побрить. Одежда его была измята и вся в пятнах, будто он в
ней и спал.
Лэйси видела, как этот тип слез с коня и не спеша поднялся на крыльцо.
Подойдя к окну, он заглянул в него и, заметив ее, оскалился в плотоядной
улыбке.
- Это опять я, милашка. Неужели опять пожалеешь кружечку кофе проезжему
ковбою? Холод собачий сегодня утром!
- Если ты сию минуту не сядешь на лошадь и не уберешься отсюда, я тебе
такое устрою, что тебе сразу жарко станет. Пули на твой зад я не пожалею! -
У Лэйси не было никакого желания рассусоливать с этим навязчивым негодяем.
- Дурочка, я же тебе ничего не сделаю, - в тоне бородача появились уже
другие, льстивые нотки. - Чем хочешь поклясться могу. Просто выпью у тебя
кофе и обогреюсь.
Девушка выхватила свой маленький револьвер и направила его прямо в лоб
незнакомцу.
- Говорю тебе, убирайся, а не то буду стрелять!
- Подавись ты своим кофе, сука паршивая, - разъяренно бросил незнакомец
и пошел к лошади.
Качая головой, Лэйси глядела ему вслед. Не познакомься она с Мэттом
Карлтоном, то можно было бы подумать, что все мужчины в этой округе - сплошь
негодяи и похотливые козлы.
Трэй заказал уже вторую порцию виски, когда дверь салуна вдруг с
треском распахнулась и какой-то неизвестный шумно ввалился в бар. Сразу же
отправившись в дальний конец стойки, он рявкнул, чтобы ему подали виски.
Сначала все покосились на пришельца, а потом продолжили разговоры,
прерванные его хамским появлением. Приезжие в это время года, - не такое уж
редкое явление. Полно шляется ковбоев, которые зимою не у дел.
Завсегдатаи, оккупировавшие стойку, не обратили бы на него никакого
внимания, если б не раздавшийся пронзительный женский визг. Все головы, как
по команде, повернулись, лбы нахмурились. Вошедший, схватил одну из местных