"Констанс Хевен. Ветер с моря" - читать интересную книгу автора

несколько месяцев после рождения Ги, когда заболела и умерла их мать.

Потом вдруг все изменилось. Появились чужие люди в красных колпаках и
трехцветных шарфах. Они шумели на деревенской рыночной площади, вздымая руки
к небу, будто призывая Божий гнев на все вокруг. Одного из них Изабелла
видела, когда проходила по деревне со своей гувернанткой. Мадемуазель Жюли
сказала ей испуганным шепотом: - Не прислушивайтесь. Не дайте скверне
проникнуть в ваши уши. - Но это было не в их власти. Никто не мог бы
справиться с этим, это было все равно, что пытаться сдерживать бушующее
море.

Замок захватили. Из окна она видела, как сотни людей шагали по
подъездной аллее: крестьяне, работавшие на их полях, женщины, которые раньше
выкрикивали приветствия и почтительно приседали, когда они с Ги проезжали
мимо верхом. Теперь крестьяне были вооружены чем попало: косами, топорами,
дубинками, секирами, ружьями, старыми и заржавленными, но пригодными для
убийства, - а их дедушка храбро, но тщетно преграждал им путь. И тот ужасный
день, когда отец выводил их через черный ход. Мадемуазель Жюли лихорадочно
сгребла в кучу плащи, платья, белье, сунула все в карету, а Жан-Пьер, старый
кучер отца, все говорил: "Быстрее, быстрее, месье! Быстрее, дети!" - И
наконец, самое страшное мимолетное видение: в толпе нападавших - ее любимый
дедушка с волосами, обагренными кровью...

Повозка резко остановилась. Ги проснулся и тормошил Изабеллу. Ее
воспоминания внезапно оборвались, и она увидела каменные столбы, красивые
ворота и длинную, аккуратно посыпанную песком парадную аллею, окаймленную
плотной живой изгородью.

- Хай-Уиллоуз, - лаконично объявил Тод и слез с высоких козел. Ги тер
глаза и растерянно смотрел вокруг. Возница поставил его на землю и протянул
грязную руку Изабелле. - Вот вы и на месте, мисс, - продолжал он не без
теплоты в голосе, - удачи вам обоим. Она вам понадобится. Он тяжелый
человек, этот сэр Джошуа. Такой старый скряга, у него снега зимой не
выпросишь. Придется вам приноравливаться. - Тод улыбнулся, обнажив дюжину
черных зубов, снова взобрался на козлы и стегнул терпеливую лошадь. Дети
подождали, пока он отъедет, и потом, рука об руку, устало побрели по длинной
аллее.

Наконец в слабом свете зимнего дня показался дом внушительных размеров,
квадратный, прочный и недружелюбный, с неприветливыми окнами, с закрытыми
ставнями. Ни огней, ни лая собак, ни веселой суеты. Они поднялись по
ступенькам, и Изабелла уже взялась за медный молоток, чтобы постучать, как
вдруг раздался пронзительный юный голос:

- Маме не нравится, когда нищие подходят к парадной двери. Если ты
пришла наниматься в кухонные работницы, то надо пойти к черному ходу.

Изабелла оглянулась. Молоденькая девушка в голубой бархатной накидке,
отороченной серым мехом, стояла на дорожке, держа на поводке собачку.
Удивительно, но именно малыш Ги с вызовом шагнул вперед и сердито сказал: