"Джоржетт Хейер. Брак по расчету [love]" - читать интересную книгу автора

кто-нибудь и сможет уговорить меня выйти замуж, то, уверяю тебя, моя дорогая
Горри, это будет кто угодно, но только не лорд Рул.
Миссис Молфри по-своему истолковала это заявление.
- Что касается меня, мне нравится этот повеса, - подвела она итог. - И Рул
к тому же чрезвычайно красив!
- Я думаю, - упрямо сказала Горация, - что м-мама могла бы выбрать Шарлот.
Элизабет обернулась:
- Как ты не понимаешь, Горри, дорогая! Мама не могла бы совершить такой
странный поступок
- Тебя принуждает к этому тетушка, Лиззи? - спросила миссис Молфри, явно
заинтригованная.
- О нет, нет! - серьезно ответила Элизабет. - Ты ведь знаешь чуткость
maman. Она сама заботливость, сама нежность. Это всего лишь мой долг перед
семьей, который толкает меня на этот шаг. Я знаю, это сделает меня несчастной.
- 3-закладные, - сказала Горация загадочно.
- Ты имеешь в виду Пелхэма, - с горечью ответила Шарлот. - Во всем его
вина. Нам грозит разорение.
- Бедный Пелхэм! - сказала Элизабет, вспомнив своего отсутствующего брата.
- Боюсь, он слишком экстравагантен.
- Это все его карточные долги, я думаю, - вступила в разговор миссис
Молфри. - Моя тетушка, похоже, считала, что даже твое приданое... - Она
замолчала на полуслове.
Элизабет вспыхнула, а Горация сказала:
- Нельзя во всем винить П-Пела. Это у него в крови. Одна из нас должна
выйти замуж за Рула Лиззи самая старшая и самая хорошенькая, но и Шарлот могла
бы. Лиззи ведь уже обещала Эдварду Эрону.
- Не "обещала", дорогуша, - низким голосом сказала Элизабет. - Мы только
надеялись, что, как только он будет произведен в капитанский чин, мама,
возможно, даст свое согласие.
- Даже если предположить такое, дорогая, - сказала миссис Молфри, - что
такое капитан линейного полка по сравнению с графским титулом Рула? Из всех
ваших ухажеров этот молодой человек имеет самое незначительное состояние, и
кто, скажите, выйдет за него только ради его чина? Горация бесстрашно заявила:
- Эдвард г-говорил мне, что если его повысят в чине, то у него может
появиться ш-шанс.
Мисс Уинвуд вздрогнула и схватилась за щеку.
- Не надо, Горри! - взмолилась она.
- Это ровным счетом ничего не значит, - заявила миссис Молфри. - Я знаю,
ты обвинишь меня в бесчувственности, моя дорогая Лиззи, но подумай сама, как ты
проживешь на заработок этого молодого человека? Это очень печально, но
представь, какое место ты будешь занимать в свете и какие носить драгоценности!
Казалось, такая перспектива произвела впечатление на Элизабет Уинвуд и
привела ее в негодование, но она ничего не сказала. Выразить чувства всех трех
сестер выпало на долю Горации.
- Это вульгарно! - сказала она. - 3-знаешь, Терезия, в этом вся ты.
Миссис Молфри вспыхнула и принялась сосредоточенно расправлять складки на
своих жестких юбках.
- Конечно, я понимаю, это не повлияет на Лиззи, но ведь вы же не станете
отрицать, что это великолепный союз! Какие чувства испытывает моя тетушка?
- Глубокую благодарность, - ответила Шарлот. - Кстати, мы все должны